"Тамора Пирс. Королева Шутника " - читать интересную книгу авторанести тяжелое мясо.
- Не говори, откуда ты это услышала, но шепни кому-нибудь, можно не одному, что Топабоу ругает регентов за то, что они недостаточно тверды с мятежниками на дальних островах. Ты уже собрала информацию? - Дуани! Мы в первую очередь разузнали, кто в городе много разговаривает и кого больше всех слушают. Мы знаем, что ты не простила бы, если бы к твоему приезду у нас не было бы источников! - Я боялась, что вы будете заняты, отбиваясь от городских парней, клеящихся к вам, и забудете старушку Дуани, - сказала Али, - но я вижу, что ошиблась на ваш счет. Позаботься, чтобы о Топабоу все говорили разное, потому что если будет звучать одна и та же история... - Они поймут, что это пущенный кем-то слух, - закончила за нее Атиса. Этот урок Али вдалбливала им зимой. - Мы сделаем так, что регенты и Топабоу погрязнут в разбирательствах как домашних дел, так и дел дальних островов. - Неужели простые слухи имеют для них такое значение? - тихо спросила Атиса. Ее черные глаза смотрели серьезно. Али погладила ее по щеке. - Трудно не обращать внимания на чужие слова, - сказала она и улыбнулась. - Слух въедается в душу человека - ни прогнать его, ни ответить на все вопросы. Жертва сходит с ума, звереет, пытается понять, откуда это все берется. - А обезумевшие люди совершают ошибки, - ответила Атиса цитатой из уроков Али. - Как я рада, что ты на нашей стороне, Дуани. Али улыбнулась ей и взяла мыло для своей госпожи. прислуги, заваленном вещами. Она уже заканчивала завтракать, когда к ней подошел Нават. - Твое письмо доставлено. Я сам видел, как Тапабоу поднял его. И ему явно не понравилось то, что он прочитал. Али кивнула. - Спасибо, - сказала она, - он заподозрит, что оно подброшено, но скоро у него прибавится забот. Как ты думаешь, вороны смогут относить такие сообщения время от времени? - Они сделают все, о чем ты попросишь, - тихо ответил Нават. - Они даже любят такие поручения. Поговори с ними во сне. Они все сделают, точно так же, как я, когда ты попросишь. Я не нужен тебе, чтобы разговаривать с ними. Али с тревогой вгляделась в него. - Ты чем-то расстроен? - мягко спросила она. Ему не пришлось отвечать, потому что подошли Улазим и Фесгао и сели рядом. - Доброе утро, Нават, - сказал Улазим. - Али, Булэй поведала, что вчера у тебя был разговор с начальником Королевского дозора. - Капитан Сибигат очень интересный, - ответила Али, - наблюдательный. - И, желая досадить Навату за невнимание к ее персоне, добавила: - И красивый, просто очаровательный! Нават провел пальцем по деревянному столу. Казалось, он не слушал. Фесгао молча присвистнул, а Улазим удивленно поднял брови. Али фыркнула и возненавидела себя за дурацкое поведение. - Он, по-моему, просто позаигрывал немножко. - Не привязывайся к нему, - предупредил Фесгао, - он предан маленькому |
|
|