"Владимир Печенкин. Два дня 'Вериты'" - читать интересную книгу автора

шайки. Дело в том, что он все отрицает и против него нет прямых улик.
Сколько людей, честных людей пострадало уже от этой банды. Мы... то есть я
и один из сотрудников полиции, которому вполне можно доверять, хотели бы
записать показания бандита под действием "импульсов правды", как вы их
называете, В этом нет ничего предосудительного-порок надо искоренять любыми
средствами. Так что вы скажете, Богроуф?
- "Верита" не совсем готова...
- Пустяки, не имеет значения! Честное слово, очень хочется еще разок
полюбоваться чудом! Да и вам, дорогой мой Богроуф, новый эксперимент, может
быть, подскажет что-то, не так ли?
Я подумал и согласился. Мне всегда было ненавистно гангстерство, будь
оно американское или латиноамериканское, любое. Флетчер ушел довольный.
Вечером он прибежал за мной в кафе, где я ужинал.
Мы пошли в лабораторию, и здесь Флетчер представил мне сеньора
Мануэля, рослого рыжего здоровяка в штатском. Переговорив со мной, сеньор
Мануэль с профессиональной ловкостью вложил портативный магнитофон в ящик
моего стола. Я указал ему и Флетчеру место вне досягаемости импульсов
"Вериты", полицейский поблагодарил и вышел. Через минуту вернулся, с ним
пришли еще три сеньора, прилично одетых и представительных. Они чем-то даже
походили друг на друга. Только один из сеньоров был в наручниках, а два
других держали руки в карманах и не сводили с него глаз. Мануэль сразу
выпроводил конвоиров и запер дверь,
- Прошу вас, сеньор Ривейра,-Мануэль проводил бандита к стулу,
придерживая за талию.-Садитесь. Не хотите ли сигару?
Человек в наручниках с достоинством принял сигару, прикурил от
зажигалки полицейского и с насмешливым прищуром огляделся. На бандита он не
походил. Облик средней руки коммерсанта. Вот только разве настоящий
коммерсант вел бы себя несколько иначе в подобном обществе и обстановке,
без такой уж откровенной нагловатости.
- Сегодня вы придумали что-то новенькое,- подмигнул полицейскому
Ривейра.-Медицинская экспертиза или что? Так я здоров, сеньоры. Если у вас
нет улик, при чем же тут медицина, а?
- Сеньор Ривейра, не будете лИ вы так любезны дополнить ваши прежние
показания?-Мануэль многозначительно посмотрел на меня. Я подошел к
рубильнику.
- Бросили бы вы эти штучки, начальник. Я не собираюсь чего-тo там
дополнять.
- Не собираетесь? Как жаль! Но посмотрим, посмотрим...-жестом
фокусника он протянул руку ко мне.
Я включил "Вериту".
-Отвечайте, кто убил девушку?-голос Мануэля стал жестким, напористым.
От былого благодушия не осталось и следа.
- Какую девушку?-Ривейра еще хранил на губах усмешку.
- Разве за последнюю неделю ваша банда совершила не одно убийство?
- Д-да...- Ривейра раскрыл рот, выронив сигару на колени.
- На улице Доминиканцев в Санта-Доре. Где еще?
- У кабачка...
- Какого?
- ..."Зеленый попугай"...
- Кто именно убил на улице Доминиканцев?