"Мередит Энн Пирс. Рампион ("Колдовской мир") " - читать интересную книгу автора

- Я благополучно добралась до Верхнего Холлека, - ответила она,
откидывая с глаз волосы. Теперь я увидела ее брови, сходящиеся над
переносицей. - Починенная мной лодка всю дорогу черпала воду. Брошку твою я
продала за еду и одежду, потом нанялась юнгой на судно салкаров. Я много
плавала, Элис, и повидала восточные земли: Эсткарп и Карстен, и Ализон.
У меня перехватило дыхание.
- Не может быть.
Я слышала эти названия лишь в рассказах и песнях. Я думала, что они
выдуманы. Сиф опять села. Мы теперь обе сидели.
- Эсткарпом управляет племя ведьм. В горах, к югу от Эскарпа, живет
раса сокольничьих. Они навещают женщин один раз в год. Карстен и Ализон, -
она тут пожала плечами, - мало чем отличаются от нас.
Она вздохнула и, не глядя на меня, слегка нахмурилась.
- Салкары - хорошие люди. Они не сделали мне ничего плохого, но на
острове Горм, рядом с крепостью салкаров, есть какое-то волшебство. Что-то
там нехорошее. Мне не понравился запах ветра в Эсткарпе. Так что через два
года я от салкаров уехала и вернулась в Верхний Холлек.
Я смотрела на нее. Все еще глядя вниз, она заметила одну из моих иголок
и, подняв ее, вертела в пальцах. Она блестела. Огонь от факела, мерцая,
отбрасывал тени на ее лицо.
- К тому времени я скопила на собственную лодку, маленькую,
двухмачтовую. Поплыла вдоль побережья Холлека, торговала, а когда не смогла
содержать себя торговлей, пела и рассказывала истории в тавернах. Голос у
меня неплохой.
Она глянула на меня.
- Вот там я и услышала, как жители Долин поют о тебе, - она поскребла
иголкой сухую доску в полу и подняла пыль. - Я и сама придумала несколько
песен о тебе и пела их. Если они что-то изменили в головах людей, то я этому
рада, - на лице ее промелькнула и исчезла улыбка. - Потом я отправилась на
север, - отложив мою иголку, она пошевелила плечами, разминая их, и потерла
руки.
- Ты нашла Врата своей матери? - спросила я, когда она замолчала.
Она невесело рассмеялась.
- Я нашла какие-то Врата в Арвоне. Через них уже давно никто не
проходил. Они обгорели и никуда не ведут. Это не те Врата, о которых
говорила мне мать.
Она тяжело вздохнула.
- Я почти уже была дома. Этот Арвон - странное место, к тому же я очень
устала. Я там провела в размышлениях несколько месяцев, а потом разразилась
буря, и отогнала меня от земли далеко на север, даже дальше, чем это
изображено на морских картах. Мое судно чуть не утонуло.
- Но наконец я пристала к архипелагу из крошечных островов. Жители
называют его Веллас. Они говорят на языке, похожем на язык моей матери, и
они ничего не слышали о Вратах. Но, Элис, какое это место! В большой бухте
между островами проводят лето морские лисички, а детенышей выводят на
берегу.
Она наклонилась вперед и смотрела на серый пол, словно это была та
самая бухта.
- Жители Велласа не убивают морских лис, Элис, но собирают шерсть во
время линьки. Ее прибивает к берегу, она похожа на серебро, разбросанное по