"Яцек Пекара. Баллада о трех словах (Перевод с польского Евгения Дрозда)" - читать интересную книгу автора

- Глядите,- сказал он.
Мы посмотрели и поразились. Под нами топились сотни людей, десятки
шатров сверкали красками на солнце, множество лошадей паслось на берегу
озера, до нас доносился приглушенный шум множества голосов.
- Так много!- прошептал я.
- Так много!- эхом повторил за мной Афнель.
- И ни один не отгадал,- сказал я обескуражено.
- А никто и не пробовал,- рассмеялся монах.
- Откуда ты знаешь?- спросил я.
Он посмотрел на меня снисходительно.
- Все ожидают того, кто первым войдет в пещеру.
Ждут и не могут дождаться.
Я с минуту молчал.
- А ты?- спросил я так тихо, что почти не расслышал собственного
голоса.
- Я, дружище? Я в нее войду.
Я понурил голову. Только сейчас, в этот миг, я осознал, что и я прибыл
сюда с той же целью, что и все остальные. Не для того, чтобы войти самому,
а для того, чтобы увидеть, как входит кто-то другой. Я понял, что никогда
не рискну жизнью и спасением души, чтобы отгадать Три Слова. На сердце мне
легла тяжесть, я понял, что три года я шел к цели, достичь которой никогда
не смогу.
- Я тоже войду туда ,- прервал мои раздумья твердый голос Афнеля.
Гердвиг засмеялся.
- Войду,- повторил юноша решительным тоном.
Монах повернулся к нему и сказал:
- Бог с тобой, юноша, если хочешь, можешь даже войти туда передо мной.
Знаешь, почему? Потому что ты никогда не отгадаешь Трех Слов.
Афнель покачал головой.
- Почему ты так думаешь,- спросил он тихо.
Гердвиг пожал плечами и вытер пот со лба.
- Я слишком хорошо знаю людей и слишком хорошо знаю жизнь. Ты же не
ведаешь ни того ни другого.

Афнель посмотрел ему прямо в глаза.
- Я должен,- сказал он с нажимом.
- Что ж, должен так должен,- задумчиво повторил Гердвиг. А только ты
еще молод, возможно у тебя неплохое будущее. Зачем прибегать к магии.
Зачем рисковать спасением души?
- Ты меня не переубедишь!- выкрикнул Афнель.
На этом их беседа закончилась. Гердвиг начал медленно опускаться по
крутой, скалистой тропинке, а мы двинулись за ним. Людское море
приближалось к нам. Среди нескольких пестрых рыцарских шатров толпились не
только рыцари, были там и монахи и торговцы и девицы легкого поведения.
- Все тут,- сказал Гердвиг как бы самому себе.- как те, кого
привлекла тайна, так и те, кто хочет на ней нажиться. Интересно, сколько
здесь стоит фляга вина?
Он повернулся к нам и сказал, ухмыляясь:
- Ручаюсь, что вино тут на вес золота.
- Еды нам хватит на неделю,- ответил я,- а потом надо будет