"Яцек Пекара. Баллада о трех словах (Перевод с польского Евгения Дрозда)" - читать интересную книгу автора

возвращаться.
- Неделя - слишком долгий срок для того, чтобы произнести Три
Слова,- заметил Гердвиг.
Я поймал себя на том, что действительно верю - Гердвиг войдет в пещеру
и попробует разгадать тайну. "Да поможет ему Бог". Подумал я, надеясь, что
может быть нам вдвоем удастся переубедить юного Афнеля, чтобы он не
рисковал спасением души, пытаясь сразиться с Предназначением.
Потом я задумался о своей ответственности за судьбу монаха. Имею ли я
право позволять приятелю и товарищу по странствию так легкомысленно играть
с судьбой? Может быть мой долг - пусть даже силой удержать его от
опасного предприятия? Но тогда, удержав его, я, тем самым, пошлю на смерть
кого-то другого, кто войдет в пещеру вместо Гердвига. И вообще, могу ли я
говорить о чистой совести? Я, который прибыл сюда добровольно, чтобы
посмотреть, как какой-нибудь несчастный смертник будет сражаться с
приговором судьбы?
Такие вопросы без ответа и угрюмые мысли кружили в моей голове, пока мы
по склону горы спускались к разбитому в долине лагерю. Гердвиг, от
быстрого взгляда которого ничего не укрывалось, успокаивающе похлопал меня
по плечу.
- Ничего. Чтобы тут ни случилось, твоей вины в этом не будет,- сказал
он.- Бог каждому из нас дал свободную волю, и как ею воспользоваться -
дело совести каждого.
- А ты не остановил бы друга, прыгающего в огонь?- спросил я.
- Кто его знает,- ответил он.- А только никого нельзя сделать
счастливым насильно.
Прыгать же в огонь можно по разным причинам:
чтобы спасти кого-то другого, чтобы избавиться от боли и горестей
бренного мира, либо хотя бы для того, чтобы спасти из пламени ценное
сокровище.
- Есть ли сокровище ценней веры, что наши души будут спасены?
Гердвиг остановился. Пронзительный взгляд его холодных, бледно-голубых
глаз пробил меня навылет.
- А если человек потерял право на обладание этим сокровищем?-
прошептал он.
Резко отвернулся и оставив меня, пораженного этими словами, погнал коня
дальше. Внизу должно быть уже заметили характерный белый плащ рыцаря
Ордена Побирающихся, ибо встретить нас вышел богато одетый рыцарь.
- Приветствую тебя, господин,- обратился он к монаху, полностью
игнорируя меня и Афнеля,- я - Хамзин из Тергонта и рад видеть тебя в
нашей компании. Твое прибытие - знак того, что и могущественные Ордены
начинают заниматься тайной Трех Слов.
- Я здесь не как посланник Ордена,- ответил Гердвиг, спешиваясь,- и,
честно говоря, не думаю, что таковой тут когда-нибудь появится.
Рыцарь понимающе покивал.
- Что ж, политика, тут все ясно,- пробормотал он,- но предупреждаю
тебя, господин, что неинтересное ты выбрал место для поездки. Это быдло,-
он махнул рукой в сторону лагеря,- не смеет даже приблизиться к пещере.
Монах бросил на меня выразительный взгляд, как бы хотел сказать: "А что
я говорил?"
- А ты, господин,- спросил я вежливо Хамзина из Тергонта.