"Маргарет Пембертон. Не уходи " - читать интересную книгу автора

- Я не глупец, Лизетт, и знаю, что происходит в моей деревне. Мне
известно, кто сотрудничает с оккупантами, а кто участвует в Сопротивлении.
- Тогда почему ты не помогаешь? - встрепенулась Лизетт. - Союзники
могут высадиться не в Па-де-Кале, а здесь. Тогда им понадобится любая
информация о береговой обороне и перемещении войск.
- Если в Вальми есть такая информация, я найду ее. Я, а не ты, Лизетт.
Тебе это ясно?
- Да, папа. - Она испытала неимоверное облегчение. Тайна, которую
Лизетт хранила все это время, тяготила ее. - Но тебе нельзя открыто
встречаться с Полем, как это делаю я. Так что позволь мне продолжать
заниматься этим.
- Но обещай мне оставить в покое майора Мейера.
Их взгляды встретились, и к горлу Лизетт подступил комок. Барьер,
разделявший отца и дочь, рухнул.
- Обещаю, папа, - сказала она.

Глава 2

Через неделю в Вальми неожиданно явился фельдмаршал Эрвин Роммель в
огромном черном "хорхе" и в окружении эскорта мотоциклистов. За "хорхом"
следовала машина с адъютантами. Роммель вошел в замок и пересек холл,
выложенный каменными плитками. Низкорослый, плотный, в плаще, он держал под
мышкой маршальский жезл с серебряным набалдашником.
- Приступаем к работе, Мейер, - нетерпеливо бросил Роммель и, стянув
перчатки с крагами, шлепнул ими по ладони. - У нас есть один настоящий
противник, и этот противник - время.
- Слушаюсь, господин фельдмаршал. - Почтительно щелкнув каблуками,
майор повел Роммеля в большую столовую замка.
Там на огромном столе были разложены карты; на красивом буфете в стиле
Людовика XV стояли разнообразные напитки, однако Роммель, казалось, не
заметил их. Он не желал тратить время на подобные пустяки. Сразу подойдя к
столу, фельдмаршал мрачно уставился на карты.
- Итак, Мейер, каково ваше мнение? - Роммель сам устроил перевод Дитера
Мейера в Нормандию, ибо давно знал майора и его семью. Фельдмаршал ценил
таких офицеров - энергичных, умных, с хорошо развитым воображением, да к
тому же еще и храбрых.
- Исход войны решится именно на этих пляжах, господин фельдмаршал, -
заявил Мейер. - У нас есть только один шанс остановить противника, но
сделать это надо, пока он на воде и, перегруженный снаряжением, пытается
добраться до берега. Наша основная линия обороны должна проходить по берегу.
Единственный способ отразить вторжение, если оно произойдет здесь, - это
упредить врага.
Роммель кивнул.
- А вы считаете, Мейер, что высадка произойдет здесь?
- Об этом свидетельствуют показания захваченных участников
Сопротивления.
- Что же тогда означают ночные воздушные налеты на Па-де-Кале?
- Это блеф, - с холодной уверенностью ответил Дитер. - Союзники хотят
отвлечь наше внимание от настоящего места высадки.
Роммель снова кивнул. Он бы и сам воспользовался подобной стратегией,