"Маргарет Пембертон. Не уходи " - читать интересную книгу автора

она надеялась встретиться с Полем Жильесом и сообщить ему о благополучном
прибытии Элизы, не вызвавшей ничьих подозрений.
- Поезжай, - отозвался граф, удрученный собственным бессилием. -
Форсайтия тоже рано расцвела в этом году. Наверное, и я прогуляюсь. Яркие
краски всегда поднимают настроение.

***

Липы вдоль подъездной дорожки уже начали распускаться. Плотные зеленые
почки проклюнулись, и сразу запахло весной. Выйдя во двор, Лизетт с
облегчением вздохнула. К тому же теперь ей не грозила встреча с майором.
Проезжая по гравийной дорожке, девушка спугнула белку, и та
стремительно отскочила в сторону. Стоял конец февраля, но ветер, уже теплый,
освежающе ласкал лицо и трепал волосы. На бледных щеках Лизетт заиграл
румянец. В конце дорожки она свернула налево, к деревне, и поехала через
лес.
Лизетт уже завидела деревню, когда сзади раздался шум нагонявшего ее
"хорха". Девушка прижалась к обочине, но огромный автомобиль все же слегка
задел велосипед бампером. Лизетт вылетела из седла, велосипед опрокинулся, и
руль больно ударил ее по бедру.
Тормоза взвизгнули, и машина остановилась. Кто-то подбежал к девушке, о
чем-то спросил ее, но Лизетт не разобрала слов, подумала только, что голос
человека знаком ей. В ушах у нее звенело, а перед глазами все плыло.
- Боже мой, вы в порядке? - снова прозвучал встревоженный голос. Майор
Мейер обнял Лизетт за плечи. Глаза его выражали искреннюю тревогу.
- Да... я... - Она попыталась отстраниться, но это ей не удалось. Силы
покинули Лизетт, по ноге текло что-то теплое и липкое.
- Господи, да вы же чуть не погибли! - Майор повернул голову и велел
испуганному шоферу открыть заднюю дверцу. Затем, на обращая внимания на
протесты Лизетт, майор поднял ее на руки и понес к машине. Кровь, стекавшая
по ноге девушки, запачкала его безупречно чистую форму.
- Нет... прошу вас... я могу идти сама. - Голова Лизетт кружилась от
пережитого страха и от неистового желания высвободиться из объятий майора.
- Не говорите глупости, - бросил Мейер, укладывая девушку на заднее
сиденье. - Вы и шага не сможете сделать.
Лизетт заметила смертельно бледное лицо шофера, и ей стало жаль его.
Должно быть, он считает, что его немедленно разжалуют.
- Прошу вас... - слабым голосом повторила Лизетт. Ее кровь запачкала
роскошное сиденье, форму майора и его ладони. Мейер устроился рядом с
девушкой.
- Вы сможете сесть с моей помощью? - спросил он. - Я хочу снять с вас
пальто и посмотреть, серьезна ли рана.
Лизетт не успела возразить. Руки майора вновь легли на плечи девушки,
он приподнял ее и притянул к себе. Голова Лизетт опустилась ему на грудь.
Она слышала, как бьется его сердце, вдыхала легкий лимонный запах одеколона
и с ужасом осознавала, что мучивший ее кошмар капитуляции перед майором
вот-вот воплотится в реальность.
- Не надо... - Лизетт задохнулась. - Отпустите меня, со мной все в
порядке, это просто царапина.
- Перестаньте капризничать как ребенок, - отрезал Мейер и, не обращая