"Маргарет Пембертон. Не уходи " - читать интересную книгу автора

к вам способен. Но не пугайтесь. Мы воспользуемся этим для своей выгоды.
- Конечно, - согласилась Лизетт, решив, что ей надо как можно скорее
встретиться с Полем Жильесом.
Когда Элиза ушла, Лизетт спустила ноги с кровати и попыталась встать.
Она считала план Элизы непродуманным и слишком рискованным, а Поль был
противником неоправданного риска. Ставки слишком высоки, поэтому нельзя
допустить провала.
Лизетт сделала шаг, другой, и на лбу у нее выступил пот. Даже если
немцам ничего не известно о планах союзников, все равно эта информация очень
важна для Лондона. Бедро ныло от боли, кровь стучала в висках, и девушка с
облегчением вздохнула, когда добралась до окна. Ей необходимо попасть в
деревню и поговорить с Полем. Она увидела, как молодой капрал загнал
мотоцикл в пустую конюшню; потом взгляд ее упал на машину Дитера, чистую,
сверкающую, но, увы, недоступную. Элиза сказала, что осуществит свой план в
ближайшее время. Конечно, удобнее всего сделать это сразу после визита
Роммеля, но кто знает, когда он появится в замке в следующий раз. Дурное
предчувствие, охватившее Лизетт при виде Элизы с подносом, сменилось
страхом. Может, Элиза рассказала о своем плане только потому, что намерена
немедленно осуществить его? И тогда она, Лизетт, не успеет поговорить с
Полем и предложить ему более продуманный и надежный план.
Раздался громкий стук в дверь. Лизетт быстро обернулась, испугавшись,
что сейчас ей сообщат о пожаре в Вальми.
- Почему вы не в постели? - властно осведомился Дитер. - Доктор Оже
запретил вам вставать.
- Мне захотелось чуть-чуть пройтись, я устала лежать.
Лизетт показалось, что Дитер заполнил собой всю комнату. Он был в
форме, фуражку и перчатки аккуратно держал на сгибе локтя; награды за
доблесть, пожалованные Гитлером, поблескивали в лучах полуденного солнца. Он
закрыл за собой дверь, положил фуражку и перчатки на кресло и подошел к
Лизетт.
- Я хотел пораньше навестить вас, но ваша матушка сказала, что вам
нужен отдых.
Лизетт потеряла дар речи, чувствуя, что если сейчас Дитер коснется ее,
то поражение, с которым она уже мысленно смирилась, станет реальностью.
Кровь тяжело стучала в висках, Лизетт прижалась спиной к оконному переплету.
Дитер, остановившись в нескольких дюймах от нее, протянул руку,
приподнял голову Лизетт и провел указательным пальцем по скуле и подбородку.
- Не бойтесь. - Его голос дрожал от напряжения. Он притянул девушку к
себе. - Я не обижу вас, Лизетт. Никогда.
Она затрепетала, оказавшись в его объятиях, и издала тихий стон. В этот
момент Дитер прильнул к ее губам. Лизетт попыталась воспротивиться и
оттолкнуть его, но он крепко сжимал ее в объятиях. Твердые властные губы,
казалось, обжигали Лизетт, и она, сгорая от желания, все теснее прижималась
к Дитеру. Вскинув руки, девушка обняла его за шею, губы ее разомкнулись, и
она задохнулась от страсти.
Лизетт забыла обо всем на свете: о форме Дитера, о том, что он немец, и
даже о Вальми. Сейчас она инстинктивно поняла, что нашла свою половину, того
единственного мужчину, без которого никогда не будет счастлива.
- Я люблю тебя, - беспомощно прошептала Лизетт, когда горячие, пытливые
губы Дитера скользнули к ее шее и плечам. Он спустил с ее плеч ночную