"Маргарет Пембертон. Не уходи " - читать интересную книгу автора

осенней", а вторым - следующая строчка того же стихотворения: "И, не дыша,
стынет душа в оцепененьи".
Отыскав в библиотеке замка томик Верлена, майор с удовольствием
прочитал стихи. И все же ему не верилось, что строки Верлена возвестят о
решающем для рейха сражении. Несмотря на поздний час, Дитер взял ручку и
продолжил работу над докладом.
Между тем Лизетт каждый час вставала с кровати, подходила к окну,
стояла возле него и возвращалась в постель. Ей не давала покоя мысль о
необходимости поговорить с Полем. Она должна удержать Элизу от опрометчивых
поступков. Ведь если девушка попытается осуществить свой план, ее схватят.
Тогда уже никакая информация из Вальми не поступит к союзникам, а обитателей
замка постигнет ужасная участь. Лизетт прижалась лбом к оконному стеклу,
понимая, что, служа своей стране, предает Дитера.
- Но я не желаю ему смерти, - в отчаянии прошептала девушка. - Господи,
прошу тебя, только не это!
Информация обеспечит победу союзников, а только эта победа позволит им
свободно и открыто жить вместе.
В Вальми? Да разве она сможет когда-нибудь свободно и открыто жить
здесь с немецким офицером? С болью в сердце Лизетт медленно вернулась в
постель. Гравюра Рембрандта тускло поблескивала в лунном свете. Элиза,
принеся поднос с ужином, злобно сказала, что все немцы грабители и варвары.
Лизетт промолчала, хотя прекрасно знала о вывезенных из Франции сокровищах.
Но пока Дитер здесь, за сокровища Вальми нечего опасаться.
Лизетт казалось, что слово "пособница" буквально витает в воздухе. Но
это не так, она не пособница и не помогает врагу порабощать ее страну.
Лизетт скорее умрет, чем пойдет на это. Но и любовь к Дитеру грозит ей
смертью.
Она бросила взгляд на книги, оставленные Дитером на прикроватном
столике. "Нана" Золя, томик стихов Поля Верлена, "Отцы и дети" Тургенева.
Странный выбор для офицера. Лизетт взяла томик Верлена в кожаном переплете
и, полистав его, заметила карандашную пометку над стихотворением "Осенняя
песня". Интересно, почему Дитера так привлекли стихи о неразделенной любви?
Погрузившись в чтение, Лизетт незаметно уснула.

***

Элиза поднялась рано. Тихо, но быстро двигаясь по кухне и готовя
завтрак, она услышала отдаленный звон колокола деревенской церкви.
Закончилась еще одна ночь действия комендантского часа, и наступил тысяча
триста шестьдесят третий день оккупации. Элиза понимала, что Лизетт считает
ее план очень рискованным и непродуманным, но другого она предложить не
могла. Ей необходимо проникнуть в главную столовую. Но осуществить план
следует в отсутствие Мейера. Слишком уж он проницательный, может "не
клюнуть" на пожар, как бы умело она его ни подготовила. В отсутствие Мейера
резные двери столовой всегда под охраной часового и к тому же заперты на
замок.
Элиза вынула из печи противень, и кухня наполнилась ароматом
свежеиспеченного хлеба. Она достала из буфета банку с медом. Ключ есть
только у Мейера, а о том, чтобы стащить у него ключ и сделать копию, не
стоит и мечтать. Когда часовой покинет свой пост, замок придется открыть