"Маргарет Пембертон. Не уходи " - читать интересную книгу автораосвобождения Франции. Однако смерть Поля Жильеса и Андре Кальдрона на
территории замка потребовала от Элоизы соблюдения всех приличий. Черный костюм от Бальмена графиня купила во время последней поездки в Париж, перед самым началом войны. - Он не позволит тебе пойти на похороны, - предупредил граф. - Майор требует, чтобы его приказы исполнялись неукоснительно. Элоиза молча взяла свой молитвенник. Анри смотрел на нее с трепетной нежностью. Жена всегда восхищала его. Она не выносила скандалов и склок и по возможности избегала их, но сейчас, чтобы выполнить свой нравственный долг, была готова противостоять Мейеру. - Я давно не говорил, что люблю тебя. - Граф подошел к жене и нежно поцеловал ее в висок. - Но я действительно люблю тебя, дорогая. Всем сердцем. На щеках графини появился легкий румянец. - Спасибо, Анри. - Увидев, что муж следует за ней к двери, Элоиза заметила: - Нет, Анри, не ходи со мной. Мне хочется сделать это самой. Возле лестницы графиня на секунду остановилась, стараясь унять легкую дрожь, а затем спустилась вниз, внешне совершенно спокойная. Дитер прекрасно понял намерения графини. Она была такой же храброй и решительной, как и ее дочь. Распахнув дверь столовой, майор осведомился: - Куда вы собрались? - На похороны Андре Кальдрона. - Мелодичный, высокий голос Элоизы прозвучал отчужденно и холодно. Прежде она по-своему благоволила к майору, даже пригласила отобедать с ними, надеясь, что он отличается от других немцев... поскольку не нацист. Но увы, ошиблась. пятидесятилетняя женщина поразительно сохранилась. Майор представил себе Лизетт в таком возрасте, но при мысли о ней ему стало не по себе. - Я запретил обитателям Вальми присутствовать на похоронах, - резко проговорил он. Элоиза не удостоила его даже взглядом. - Мне известен ваш приказ, майор Мейер. - И вы отказываетесь выполнять его? - Если вы намерены помешать мне присутствовать на похоронах человека, застреленного вами, вам придется применить физическую силу. Дитер вздохнул. Интересно, что сказала бы графиня, узнав, что тот, кого она собиралась проводить в последний путь, выдал ее дочь как участницу Сопротивления? - Ладно, я прикажу, чтобы вас отвезли на машине. - Неужели вы полагаете, что я отправлюсь на похороны вашей жертвы в немецкой машине? Да лучше я поползу туда на коленях! - Стуча высокими каблуками по плитам холла, графиня с горделивым видом направилась к двери. Дитер вернулся к отчету, надеясь завершить работу над ним. Но ему не удавалось сосредоточиться. Его мысли то и дело возвращались к Лизетт. Невыносимое нервное напряжение заставило майора стремительно покинуть замок. Он зашел в конюшню, где стоял "хорх", и велел шоферу везти его во Вьервиль. Система оборонительных сооружений все еще оставалась неудовлетворительной. Нужны были бетон, сталь, вращающиеся башни для дотов, чтобы расширить секторы обстрела. В памяти Дитера всплыло лицо Лизетт, и он тяжело вздохнул. Когда же его |
|
|