"Маргарет Пембертон. Невеста-незабудка " - читать интересную книгу автора

не поступит так, и, если не сдержит теперь обещания, до конца своих дней
будет жить в разладе с собой.
Она устало поднималась на очередной из нескончаемых холмов
Сан-Франциско. Агентство по найму, которое она искала, не рекламировалось в
газете, но его посоветовали Лилли в одной из тех контор, где она побывала.
Это была ее последняя надежда. Время стремительно истекало. Как только
дядя вернется домой, ее шансы уйти из дому с детьми сведутся к нулю. От
одной мысли о дяде и его намерении присвоить Лео Лилли поежилась. Она не
позволит, чтобы ее брата воспитали как сына Герберта Мосли.
- Не позволю, - задыхаясь от подъема, прошептала она.
Шедшая позади нее женщина средних лет с тревогой окинула Лилли
взглядом.
Девушка сжала кулаки.
- Не позволю, не позволю! - поклялась она с нараставшей страстью.
Предпочтя безопасность проявлению участия, женщина торопливо перешла на
другую сторону улицы.
- Отель "Золотые ворота" ищет горничных, - без всякой
заинтересованности проговорил средних лет мужчина с грязными волосами,
принимавший в этом агентстве посетителей. Он даже не потрудился вынуть изо
рта сигару. - Кроме того, у нас есть места в прачечных, в баре, требуются
уборщицы...
- И за какую плату? - спросила Лилли, заправляя в узел выбившуюся прядь
волос и не думая о том, какую выбрать работу, лишь бы хватило обеспечить Лео
и Лотти.
Мужчина передвинул во рту сигару и назвал цифру Впервые в жизни Лилли
почувствовала, что сейчас впадет в истерику. Неудивительно, что ее дядя
рассмеялся, когда она вообразила, что сможет найти хорошо оплачиваемую
работу. Он знал, что это невозможно. Знал, что ей никогда не удастся забрать
из-под его опеки Лео.
Она с тоской вышла из конторы, удивляясь, как другим удается заработать
на разумное и достойное существование, когда работодатели платят женщинам
сущие гроши, а выбор мест столь ограничен. Лилли вспомнила некоторые из
объявлений в "Экзэминере" и поджала губы.
Ответ, разумеется, заключался в том, что подавляющее большинство
женщин, если только не переступят через себя, никогда и не могли себя
обеспечить; вместо этого они обращались к единственному выходу - браку.
Девушка в отчаянии стояла на тротуаре, не зная, куда ей двинуться
дальше, и сознавая, что подвела двух человек, которых любила больше всего на
свете; двух человек, которые бесконечно ей доверяли.
На другой стороне улицы тускло засияла в вечерних лучах солнца медная
табличка. Ясно обозначилось выгравированное на ней название - "Брачное
агентство Пибоди".
Лилли уставилась на табличку, вспомнив статью, прочитанную в
"Экзэминере". Буквы заплясали у нее перед глазами, а сердце забилось тяжело
и глухо. Она вспомнила, какой счастливой выглядела на фотографии невеста;
припомнила, как Лотти говорила, что, не заболей отец, он повез бы их на
Аляску искать золото; в памяти ее всплыло, в какое возбуждение пришел Лео
при одном упоминании слова "старатель". Кроме того, Аляска была так далеко
от Калифорнии, что Герберт Мосли никогда не смог бы разыскать их там.
Кровь стучала у нее в висках. Муж обеспечит ее домом, а заодно получат