"Маргарет Пембертон. Невеста-незабудка " - читать интересную книгу автора

понапрасну тратил время, пытаясь его умилостивить. Оставив притворство,
Лилли ответила твердым взглядом, полным презрения.
- И даже не думай, что сможешь взять с собой Шарлотту и Леопольда, -
произнес он, отступив на шаг под силой ее взгляда. - С двумя детьми никто не
возьмет тебя в прислуги с проживанием.
- А почему это вы думаете, что я буду искать себе место в колонке
"Требуется прислуга"? - едко парировала Лилли.
И была вознаграждена искоркой сомнения, промелькнувшей в его глазах, но
почти сразу исчезнувшей.
Герберт язвительно рассмеялся.
- Как это глупо с моей стороны! Я забыл о твоем блестящем образовании.
Без сомнения, тебя возьмут учительницей или библиотекаршей. Надеюсь только,
что твоего огромного жалованья хватит на то, чтобы снять дом и обеспечить
Леопольда няней.
Усмехаясь, он вышел из кабинета.
Лилли осталась стоять у стола. Его веселье было вполне обосновано.
Маловероятно, что ей удастся найти другую работу, кроме места прислуги, и,
даже если ей настолько повезет, кто будет присматривать за детьми?
В отдалении, со стороны столовой донесся протестующий возглас тети
Гасси. Муж, вне всякого сомнения, сообщил ей о только что предпринятых
действиях. Тетя тут же впала в отчаяние, только ее чувства и суждения здесь
ни во что не ставились.
Обхватив себя руками, девушка постаралась подавить поднимающуюся
изнутри волну холодного страха. Что же ей делать? Оставить Лотта и Лео на
попечении Герберта Мосли она решительно не может, но и взять с собой тоже не
видит возможности. И даже если она смогла бы забрать их, куда им идти?
Со стороны столовой протестов больше не слышалось.
Их сменил приглушенный плач. Пытаясь успокоиться, Лилли глубоко
вздохнула. За те несколько месяцев, что девушка прожила в этом доме, тетя не
раз обращалась к ней, чтобы облегчить душу, но сейчас при всем желании она
не собиралась утешать ее.
Хлопнула входная дверь, и все в доме ощутили явное облегчение. Герберт
ушел по своим многочисленным делам, хорошо бы до вечера.
- Лилли! Лилли! - закричала Лотти, вылетев из столовой и помчавшись по
коридору к кабинету. - Лилли, с тобой все хорошо?
Она ворвалась в комнату со слезами на глазах.
- Ты же не бросишь нас, Лилли? - воскликнула она, обнимая сестру за
талию. - Скажи, что дядя Герберт вовсе не хочет тебя выгнать! Он же просто
ругался, пугал нас!
Лилли, в свою очередь, обняла девочку.
- Я не брошу вас, хорошая моя, - пообещала она, хотя в глазах
предательски защипало.
Лотти постепенно перестала всхлипывать, но не торопилась оторваться от
старшей сестры. Она еще крепче обняла Лилли и со страстью выпалила:
- Ненавижу дядю Герберта. Он не любит нас с тобой.
Он любит только Лео, но по-моему, он и Лео по-настоящему не любит,
потому что тогда он не расстроил бы его, сказав, что велел тебе уйти из
дома.
- Он сказал Лео правду, - ответила Лилли, поглаживая Лотти по голове,
по аккуратно заплетенным косичкам. - Но я хочу найти способ, чтобы мы все