"Маргарет Пембертон. Площадь Магнолий " - читать интересную книгу авторапривлечь Мэтью на свою сторону. Но не думала, что ребенок поддастся на них.
- На этой машине? - вытаращив глаза, спросил ее сын. - За рулем которой сидит солдат? - Он вовсе не солдат, - с непривычной для него нежностью ответил Джосс Харви, любуясь белокурым малышом. - Он шофер, его зовут Хеммингс. - Мистер Хеммингс! - не выдержав, уточнила Кейт. Уж слишком ее взбесила бесцеремонность, с которой ее несостоявшийся родственник переманивал мальчика в клан "хозяев" этой жизни, с презрением относящихся к простым смертным. Но Харви пропустил ее замечание мимо ушей. - Если хочешь, я покатаю тебя на ней прямо сейчас! - воскликнул он. - Я могу подвезти вас с мамой туда, куда вам нужно. - Мы дойдем до рынка пешком, - ответила Кейт. - Я не села бы к вам в машину, даже если бы у меня были сломаны ноги, - грубо добавила она, стыдясь собственной несдержанности. - Пожалуйста, мама! - потянул ее за руку Мэтью, не улавливавший сути происходящего. - Пожалуйста, позволь мне покататься на автомобиле, ведь я еще никогда не катался! - Он взглянул на седовласого человека, объявившего себя его прадедушкой, и спросил: - Она быстро бегает? А гудок у нее громкий? Когда она гудит, люди разбегаются в разные стороны? - Гудок у нее очень громкий, как на автомобиле мистера Жабы, - моментально нашелся старый джентльмен, чем очень удивил Кейт. К его манере общения с мальчиком она была совершенно не готова. Заметив, как вопросительно распахнулись глаза Мэтью, Джосс нахмурил густые серебристые брови и строго спросил: папе нравились ее герои - Жаба, Водяная Крыса и Баркус. Кейт окончательно растерялась, у нее закружилась голова. Она почувствовала себя так, словно бы общалась с обаятельным мистером Хайдом после стычки с разъяренным доктором Джекиллом. Теперь ей стало понятно, почему Тоби любил своего дедушку, заменившего ему умерших родителей. А теперь единственным родным человеком Джоссу Харви стал Мэтью. У нее подкатил ком к горлу, стоило ей взглянуть на эту парочку: Мэтью, взирающего на прадедушку широко раскрытыми доверчивыми глазами, и ее грозного бывшего босса, смотревшего на правнука с поразительной нежностью. Ситуация складывалась довольно запутанная. Кейт предпринимала попытку заложить фундамент добрых родственных отношений с самого начала, когда Тоби погиб и она поняла, что забеременела от него. Она поступала так, помня о любви, которую Тоби питал к своему деду. Наверняка он желал бы, чтобы старый Харви и его правнук знали, любили и уважали друг друга. Поэтому она и проявила инициативу. Но сразу же нарвалась на грубость. Харви тогда оскорбил ее, припомнив и ее отца-немца. А затем обманом отобрал у нее ребенка и попытался навсегда разлучить их. Как Кейт перепугалась тогда, не найдя ни Мэтью, ни его няни в загородном доме в Сомерсете! А потом он с презрением отзывался о Леоне и угрожал вновь отобрать у них малыша. Она в ярости сжала кулаки. Тогда коварный план финансового воротилы провалился, благородная Рут Фэрберн, няня Мэтью, вернула сына матери. После этого Кейт не только не способствовала сближению прадеда и правнука, но всячески препятствовала их встрече. Однако теперь мистер Харви взял |
|
|