"Маргарет Пембертон. Площадь Магнолий " - читать интересную книгу авторавторжением в ее владения, громко залаяла овчарка Куини в палисаднике Чарли
Робсона. Нелли Миллер во всеуслышание объявила с крыльца своего дома, что она желает продать старый таз. Билли тотчас же откликнулся, выразив готовность выкопать таз из кучи мусора и за скромное вознаграждение отнести его в повозку скупщика тряпья и рухляди. Но Джеку посторонние звуки нисколько не мешали. Он впился страстным взглядом в Кристину и воскликнул: - Я тебя люблю! И она поняла, что в следующий миг он заключит ее в свои жаркие объятия и повалит на кровать, чтобы овладеть ею немедленно, не обращая внимания ни на гвалт, царящий на площади, ни на присутствие в доме Лии, Мириам, Керри и Дэнни, наплевав даже на то, что неподалеку находятся Роза, Бонзо и еще бог знает сколько гостей. Ее охватила паника: при всей ее безграничной любви к Джеку вряд ли она сможет преодолеть робость и скованность в постели при таком количестве свидетелей. Ведь стенки между комнатами тонкие, а уши у любопытных соседей длинные! Но иного места для соития, кроме комнаты, которую Кристина делила с Розой, в их распоряжении не было. Сомнительно, что Чарли ради них уйдет из дома. И денег, чтобы снять номер в гостинице, у них не было, да и вряд ли такая идея понравилась бы Джеку. В лучшем случае он бы удивился, а в худшем подумал бы о ней бог знает что. Нормальные обитатели южного Лондона по отелям не шлялись, позволить себе провести в номере первую брачную ночь могли только богачи. Керри, как знала Кристина, ни разу не была в гостинице, да и Кейт тоже. Кристины возник эпизод из ее детства, когда она с родителями была в шикарном ресторане отеля "Эрнст" и ела шоколадные пирожные. - Всего шесть пенсов? - раздался негодующий возглас возмущенной Нелли Миллер. - Шесть пенсов за такой таз? Да если его переплавить, из него можно сделать линкор! Джек обнял Кристину и прижался к ней всем своим крепким мужским телом, жарко шепча: - Не обращай внимания на Нелли. Забудь обо всех! Он впервые точно угадал ее настроение и мысли. И, благодарная ему за такую проницательность, она тоже приникла к его грубой военной форме и разрыдалась от избытка чувств. На этот раз у них все должно было получиться. На этот раз она не подведет его и не станет думать ни о чем постороннем. - Я люблю тебя! - хрипло произнесла она. - Люблю всем сердцем, Джек, и буду любить всегда. Он запечатал ей уста жарким поцелуем и повалил на скрипучую кровать. Страсть охватила обоих, и все завертелось и закружилось, когда они унеслись в иное измерение. - А я могу разбить свой маленький садик, папа? - спросил у Леона Лука, когда они, закончив работу в огороде, шли через дом в палисадник. Леон остановился на крыльце и окинул взглядом то, что когда-то было газоном, засаженным цветами и затененным старой магнолией. В начале войны правительство призвало британцев "копать во имя победы" и превратить свои |
|
|