"Даниэль Пеннак. Маленькая торговка прозой ("Малоссен" #3) " - читать интересную книгу автора - Прежде всего, они не мои, как и тюрьма. Далее, занимаются они тем,
чем обычно занимаются люди искусства. Одни пишут, другие рисуют или ваяют; еще есть камерный оркестр, струнный квартет, театральная труппа... ...Так как Сент-Ивер был искренне убежден, что убийца - это творец, не нашедший своего призвания (курсив его), он начал задумываться о такой тюрьме еще в семидесятых. Будучи сперва простым следователем, затем судебным исполнителем, в полной мере осознав тлетворное влияние обычных мест заключения, он изобрел противоядие и мало-помалу стал пробовать его действие на своем участке, и вот, работает, лет двадцать как уже... конверсия энергии разрушения в созидательную силу (курсив опять его же)... полсотни убийц, превратившихся в художжиков (произношение моего брата Жереми). - Тихий уголок, короче, вот где бы притулиться на пенсии. Лусса размечтался. - Остаток дней своих переводить гражданский кодекс на китайский. Кого я должен кокнуть? Мы налили по новой. Я повертел свой стакан. Даже попытался прочесть будущее моей Клары в пурпурном омуте шайтанского зелья. Напрасно - у меня не было дара Терезы. - Кларанс де Сент-Ивер, нелепо, ты не находишь? Лусса не находил. - Скорее всего, он с островов, с Мартиники, наверное. И потом, - он лукаво заулыбался, - я вот думаю, не бесит ли тебя больше всего то, что сестра выходит за негра, только белого... - Лучше уж за тебя, Лусса, за черного, с твоей китайской литературой в красном грузовичке. меня прилично потрепали с левого боку - мошонка, ухо, вот, тоже... Внезапный порыв ветра пахнул на нас Бельвилем: пряный аромат шашлыка, смешанный с запахом мяты. В двух шагах от нашего стола слегка поскрипывал вертел; с каждым новым поворотом баранья голова, насаженная на шомпол, подмигивала Превосходному Джулиусу. - А как в Бельвиле? - спросил вдруг Лусса. - Что в Бельвиле? - Твоя бельвильская братва, что они обо всем этом думают? *** Хороший вопрос. Что думали об этой свадьбе Хадуш Бен Тайеб, мой друг детства, и Амар, его отец, ресторатор, который потчует племя Малоссенов с незапамятных времен, и Ясмина, наша общая мамаша, и Длинный Мосси, черная тень Хадуша, и Симон-Араб, его рыжая тень, карточные короли арабских кварталов от Бельвиля до Гут-д'Ор, где всегда кишел всякий сброд... Что они думали об этом, как отреагировали на то, что Клара выходит за начальника тюряги? Ответ: шутят, а что остается. - Ну, брат Бенжамен, только с тобой такое случается... - Мамаша смылась с этим легавым Пастором, а Сент-Иверу досталась сестричка! - Пасынок легавого и шурин тюремщика - ну, Бенжамен, обложили со всех |
|
|