"Хью Пентекост "Оборотни" [D]" - читать интересную книгу автора

- Что вам известно обо мне?
- Я прочитал стопку газетных вырезок о ваших
неприятностях.
- Тогда вы не могли не задаться вопросом, почему Шамбрэн
не вызвал полицию или, по меньшей мере, не настоял, чтобы я
немедленно выписался из этой сверкающей птичьей клетки.
- Вы правы.
- Может, вы спросили его?
- Нет.
- Вы принимаете его суждение?
- Он - босс.
- Черт побери. Значит, вы не знаете, почему?
- Нет.
- Да будет вам, Хаскелл, рассказывайте! - Белозубая
улыбка не могла скрыть озабоченности в его глазах.
- Мне нечего сказать вам. Здесь, в "Бомонте", решения
мистера Шамбрэна не обсуждаются, а выполняются.
Салливан загасил в пепельнице окурок и тут же закурил
новую сигарету.
- Ничего не могу понять. Полагаю, за мной установлено
наблюдение?
- Понятия не имею. - Я попытался успокоить его. - Если
б я знал, то, конечно, не сказал бы вам, но мне
действительно ничего не известно.
Он ссутулился, как-то сжался.
- Кругом столько глаз.
Я понимал, что он имеет в виду. Речь шла не о
посетителях в вечерних туалетах, заполнивших "Трапецию".
Этот бар являлся для них промежуточной остановкой на пути в
один из банкетных залов или ресторанов отеля. Мистер Дел
Греко и его помощник едва успевали принимать заказы.
Посетители бара в большинстве своем не принадлежали к
нуворишам и держались свободно и раскованно. Дорогие наряды
женщин, украшения, волосы всех цветов и оттенков. Но эти
люди наряжались не для того, чтобы произвести впечатление на
глазеющую публику. Этот бар принадлежал им, сюда не
допускались охотники за автографами и подростки, жаждущие
общения со знаменитостями. Их лица оставались
бесстрастными. Если взгляды и задерживались на нас с
Салливаном, то не более чем на секунду.
Салливан говорил не об их глазах.
Взгляды, которые он ощущал на себе, принадлежали
официантам, барменам, мужчине, сидевшему в дальнем конце
стойки, который мог быть сотрудником службы безопасности
отеля, но на самом деле, насколько я знал, им не был. Кроме
того, и мне самому всегда казалось, что где-то - возможно, в
потолке имелся глазок, через который Шамбрэн следил за тем,
что происходило в его мире.
- Одна из отличительных особенностей "Бомонта" - умение
обслуживающего персонала предугадывать желания наших гостей.