"Хью Пентикост. Убереги ее от дурного глаза ("Джерико" #2)" - читать интересную книгу автора

Они въехали на обсаженную деревьями Главную улицу Кромвеля. Красивые,
выкрашенные в белый цвет дома, ухоженные сады и лужайки. Теперь Джерико
видел их в ином свете. Наркотики, измены, говорил Бартрэм. Маски, как и
человеческие лица, скрывающие правду.
- Как получилось, что тело мальчика так и не нашли?
Бартрэм пожал плечами и потянулся за зажигалкой, чтобы зажечь новую
сигарету.
- Аномалия.
- В таких озерах не бывает сильных течений, чтобы быстро унести тело,
особенно у берега.
- Аномалия, - повторил Бартрэм. - В озере и раньше тонули люди.
Насколько я знаю, не нашли только тело Томми. Прихоть природы.
- Где вас высадить? - спросил Джерико.
- Мой кабинет - в здании муниципалитета, в конце улицы.
Джерико хотелось спросить, что за мужчина в дождевике появился в доме
Поттеров, но не было уверенности, что он получит точный ответ.
- Вы вот сказали, что люди, которые видели мою машину у дома Поттера,
задавались вопросом о новом дружке миссис Поттер? Это что, обычное дело? Я
имею в виду дружков.
- Слухи такие ходят, - ответил Бартрэм, - но прямых доказательств у
меня нет. В пьяном виде она - легкая добыча. Сопротивления не окажет, даже
не вспомнит, было ли что-нибудь.
- И кто в списке дружков занимает первую строчку?
Бартрэм ухмыльнулся.
- Сегодня утром она по праву принадлежит вам.
Джерико посмотрел на него.
- Прошу учесть, что мне не нравятся эти разговоры. И я знаю, кто их
заводит. Вы, Поттер или ваш гестаповец.
- Если вы найдете способ пресекать сплетни, Джерико, то наутро
проснетесь самым богатым человеком в мире. Если вас не затруднит,
остановитесь вот здесь.
Джерико свернул к тротуару. Бартрэм вылез из машины, захлопнул дверцу,
наклонился к окошку, улыбнулся.
- Кто-то должен напомнить вам, Джерико, что времена рыцарства канули в
лету.

Глава 4

Ночная буря сменилась безоблачным" теплым ноябрьским днем. Ландшафты
Кромвеля так и просились на холст. Но, вернувшись в студию, Джерико понял,
что не может рисовать. Он перекладывал кисти, тюбики с краской, а мысли
вертелись вокруг истории Марсии, и перед глазами стояло ее бледное лицо. Это
не твое дело, вновь и вновь повторял он себе. Марсия отчаянно нуждается в
помощи, но оказать ее должны муж, родственники, если они у нее есть. Любовь
с их стороны плюс квалифицированное лечение в специализированной клинике для
алкоголиков.
Марсия, однако, не выходила у него из головы. И он не мог забыть ту
злость, которую испытал, когда в дом ворвались Бартрэм, Салли и Поттер. Он
никак не мог докопаться до причин этой злости. Поттер имел полное право
вернуться домой, тем более что ему сообщили о присутствии там незнакомого