"Хью Пентикост. По следу смеющегося маньяка ("Питер Стайлс")" - читать интересную книгу авторас Джейн накануне вечере.
Оказавшись в номере, он бросил парку на кровать и подошел к окну. - Поразительна бессмысленная жестокость этого убийства, Джим, - сказал он. - Погасить огонек жизни в этом веселом, очаровательном ребенке, у которого все было впереди! Как подумаю, так сердце от горя сжимается! Не дождусь, когда для него наступит час расплаты. - Понимаю, что вы чувствуете, - сказал я. - Джейн ждала любви, внутренне готовилась к ней, а вместо нее столкнулась с такой дьявольской жестокостью, которую трудно было предположить в человеческом сердце или уме. Питер с яростью стукнул кулаком по оконной раме. - Никакой суд, никакая казнь, предусмотренная законом, Джим, не смогут отплатить ему должным образом, - сказал он. - Я все время размышлял, испытывал ли сам когда-нибудь страх смерти тот исковерканный разум, который прятался за этим бессердечным, издевательским хохотом? Никак не могу заставить себя перестать думать о том, что она переживала в последние минуты жизни. - Не стоит об этом думать, - сказал я. - Но как не думать? - спросил он. - Торжество ужаса и насилия - вот, по-моему, что это было! Этот дьявольский смех, их крики о помощи, которых из-за воя ветра никто не слышал, страшный блеск лезвия ножа, внезапная парализующая уверенность, что это конец всему, униженные мольбы о пощаде, последняя смертельная агония. - Он судорожно вздохнул и снова ударил по раме. - Я ловлю себя на том, что надеюсь, она стала первой жертвой этого ублюдка, что ей не пришлось видеть расправу с подругой и с ужасом ждать своей очереди. - Успокоиться?! - Он круто обернулся. - Вы можете себе представить, какой вой поднимут вездесущие доброхоты! Они будут орать, что этот ублюдок болен и должен быть избавлен от следования старой заповеди Моисея "око за око, зуб за зуб"! До того как он окажется в руках докторов и полицейских, я хочу повидаться наедине с этим животным, который смеется над жизнью людей, как испорченный ребенок, довольно хихикающий, когда раздавит на окне муху. Не думаю, что мне приходилось сталкиваться с такой всепоглощающей яростью. - Невыносимо сидеть здесь и ждать, пока полицейские вытащат кролика из шляпы! - сказал он. - Я спущусь вниз, где толпятся лыжники. Этот убийца пойдет за толпой, Джим. И где-то среди них он найдет себе очередную жертву. Дурман безнаказанного насилия кружит ему голову. Интересно, каким образом он удовлетворял свою кровожадность до того, как расправился с Гербертом и со мной... и в период между нами и Джейн? Я схожу с ума, когда думаю, что он наверняка где-то здесь. Он находит своеобразное удовольствие, наблюдая за нашими бесплодными усилиями вычислить его! Он вернулся к кровати, схватил парку и шапку и стремительно вышел в коридор. Думаю, если бы мне пришлось пережить то, что довелось Питеру, возможно, я так же сходил бы с ума от ярости. Конечно, мною тоже владела непримиримая ненависть к омерзительному преступнику. Я жаждал видеть схваченным этого парня, который понесет заслуженное наказание. Но должен признать, меня не тянуло встретиться с ним наедине. Я предпочел бы предоставить эту работу толстому коротышке, который сейчас, скорее всего, наливается спиртным в |
|
|