"Хью Пентикост. По следу смеющегося маньяка ("Питер Стайлс")" - читать интересную книгу автора

Мы с Лаурой молча смотрели на него.
- Я разузнал имена двух парней, которые провожали Марту домой, - сказал
он. - Это Фрэнк Хэнсен и Джерри Нотт. Оба здесь в первый раз, оба принимают
участие в соревнованиях по прыжкам с трамплина как представители их
организаторов. Кто-то устроил небольшую вечеринку для избранных в одном из
коттеджей, и Рич сказал мне, что Хэнсен и Нотт пошли туда. Я решил
расспросить их. Наш разговор не дал никаких результатов. Прошлым вечером они
только что познакомились с Мартой. Они с радостью заработали бы
вознаграждение, но ничего не знали ни о ней, ни о ее друзьях и ни о ком-либо
еще, кто мог бы нам помочь. Я двинулся назад в "Логово". В моей зажигалке
закончился газ, и я вспомнил, что в бардачке моей машины есть запасной
баллончик. Я свернул к стоянке. - На его щеке запрыгал желвак. - Я... я
увидел, что в сугробе что-то лежит. Его почти занесло падающим снегом, но
все-таки было видно, что там что-то есть. Я подумал, что это какой-то
пьяный, который свалился и наверняка замерзнет, если я не подниму его. Когда
я добрался до него... - Питер отвернулся и стал раскуривать сигарету,
пытаясь совладать с собой.
Острый стальной конец лыжной палки дюймов на шесть был воткнут ему в
горло. Его руки крепко сжимали палку, как будто он пытался выдернуть ее.
Вероятно, ему это не удалось потому, что он потерял сознание. Снег вокруг
был забрызган кровью, как во время бойни скота. Я... Я так и не смог
сдвинуть его. Я не знал, есть ли здесь доктор. Не решался дотронуться до
палки. Может, ее нельзя было выдергивать из раны. Я уже направился за
помощью в "Логово", когда оттуда вышел Гоуэн. Он достал носилки из одной из
своих машин и позвал двоих полицейских, которые и внесли Льюиса в дом. -
Питер жадно затягивался, и кончик его сигареты ярко вспыхивал. - Окажись я
там на пять минут раньше, и я мог бы спасти его и схватить нашего убийцу!
Выскочи я на улицу несколькими секундами раньше вчера ночью, и я увидел бы
его! Черт его подери, этому подонку все сходит с рук!
- Теперь они его возьмут, - сказал я. - Они и мыши не дадут выскочить
отсюда, пока не вцепятся в него.
- А до того, как они его поймают, - если им это вообще удастся, -
кто-то еще может попасть в его лапы, - мрачно сказал Питер.
Внезапно гулко забарабанили в дверь. Я подбежал и открыл ее. Это был
Макс, глаза которого дико блуждали. За его спиной резал уши истеричный крик,
пока он торопливо запирал дверь. Макс не обращал на нас внимания. Он
поспешил к сейфу, наклонился и стал набирать код.
- Ну, давай же, давай! - бормотал он. Вероятно, в страшной спешке он
забыл нужную комбинацию цифр. - Они начинают все крушить, - сказал он, не
глядя на нас. - Картины, посуду, мебель. Господи, я не дам им разнести все.
Я вложил в этот отель всю свою жизнь. Какие-то свихнувшиеся головорезы...
Дверца сейфа наконец открылась, и Макс что-то достал оттуда. Он
повернулся с матово поблескивающим револьвером в руке, начал проверять
заряд.
- Положи его сюда! - спокойно приказал ему Питер.
Макс рассмеялся:
- Ты думаешь, я буду стоять сложа руки и смотреть, как они все разносят
в щепки?
Он двинулся к двери.
Питер неловко прыгнул за ним. Правой рукой он схватил Макса за запястье