"Хью Пентикост. По следу смеющегося маньяка ("Питер Стайлс")" - читать интересную книгу автора

выходные. Какой смысл называть их имена? Это только поставит их в неловкое
положение, но ни на йоту не приблизит Гарделлу к тому человеку, который ему
нужен. Да и кроме того, Гарделла сказал, что они ему известны. Честно
говоря, я ничего не знал о дружбе Марты и Джека Кили. Нет, конечно, я
слышал, что Марта была с ним в хороших отношениях. Он прав относительно нее.
Она была сердечной, замечательной девушкой. Вот почему мы с Хеддой не
договорились насчет ее. Ее все любили. Она никогда не гонялась за женатыми
мужчинами. Да я говорил тебе об этом сегодня утром. До тех пор пока она не
причиняла неудобств здешним гостям, я считал, что она может вести себя, как
ей заблагорассудится.
- Но у Хедды была другая точка зрения.
Макс пожал плечами.
- Женщинам не нравится, когда другие женщины имеют много любовников, -
сказал он. - Хедда считала, что в один прекрасный день Марта начнет
ухлестывать за женатыми мужчинами, и тогда произойдет скандал. Она думает,
что нечто подобное и случилось этой ночью.
- Она имела в виду какого-то конкретного мужчину?
- Нет. Но все равно считает, что причина трагедии именно в этом. - Он
озабоченно огляделся. - Пойду посмотрю, как дела в баре. Они здорово
поработали там. Даже не знаю, вернется ли мой бармен работать.
Перед медпунктом по-прежнему топталась группа газетчиков. Я увидел Эдди
Маккоя и спросил у него, выходила ли Лаура.
- Им так и не пришлось делать переливание крови, - сказал он. - Она
ушла минут десять назад. Сказала только, что они не воспользовались ее
кровью.
Я решил пойти поискать Лауру. Постояльцам еще не разрешили расходиться
по комнатам, пока не закончен обыск, а убийство Мортона Льюиса застопорило
его. Но я полагал, что для Причардов полиция сделала исключение, поскольку
их не было здесь накануне. Я попробовал позвонить в номер двести десять по
внутреннему телефону, но там не отвечали. Не было Лауры и в баре, который
понемногу приобретал некое подобие порядка. Бармен Макса вернулся к работе,
разбирая мусор и собираясь снова отпускать выпивку.
Я стоял в вестибюле, не представляя себе, где еще можно искать Лауру.
Может, она прошла в дамскую комнату и вот-вот появится. Вдруг я заметил
пробирающегося ко мне Джорджа Причарда. Думаю, он немного выпил: его лицо
было покрыто красными пятнами.
- Где Стайлс? - спросил он.
- Присутствует при разбирательстве, - сказал я.
- Откуда он знает про Джейн? - резко спросил он меня, как будто
обвинитель в военном суде. Очевидно, он привык, чтобы на его вопросы
отвечали без промедления.
- Почему бы вам не спросить его самого? - сказал я.
Он не нравился мне за его отношение к Лауре, а кроме того, я не любил,
когда на меня рявкали. Видимо, он это понял.
- Извините, Трэнтер, - сказал он. - Просто я не в себе. Вы не можете
сказать мне, в чем тут дело? Я слышал, Стайлс заявил этой свихнувшейся толпе
что-то насчет мужчины, с которым якобы и приехала увидеться здесь Джейн.
- Пойдемте взглянем, не найдется ли там столик, чтобы немного выпить, -
сказал я, неожиданно вдруг ощутив к нему сочувствие. На его месте вряд ли и
я был более вежливым или рассудительным.