"Хью Пентикост. По следу смеющегося маньяка ("Питер Стайлс")" - читать интересную книгу автора

- Почему это должно было случиться со мной? - бормотал он. - Почему?
Почему?
Типичная для него реакция, неприязненно подумал я. Все это случилось с
ним, а вовсе не с его дочерьми. Появление доктора Френча с женой помешало
мне сказать Причарду то, о чем я мог бы пожалеть. От этого человека можно
было ожидать только нового взрыва истерики.
Результаты профессионального осмотра пострадавшей доктором Френчем были
успокоительными. Разумеется, без рентгена он не мог быть абсолютно
уверенным, но лично он полагал, что у нее всего лишь сотрясение мозга и эта
рана, которую очень просто зашить, что он и сделал, пока она не пришла в
себя.
- Думаю, лучше отнести девушку на носилках в ее комнату, - сказал он. -
Не очень-то приятно ей будет очнуться в таком месте. - Он бросил взгляд на
прикрытое простыней тело Льюиса, затем его проницательные синие глаза
остановились на Гарделле. - Сколько еще это будет продолжаться, инспектор?
Похоже, здесь скоро начнется массовая истерия.
- Делайте свою работу, док, а я буду продолжать свою, - сказал
Гарделла. - Ей не повредит перемещение?
- Вы ведь хотите с ней поговорить, не так ли? Если она придет в себя в
компании с этим телом, вы рискуете не получить от нее четких показаний.
Жена доктора, которая сменила меня на посту, прервала его:
- Чак, она приходит в себя.
Первое, что увидела Лаура, было спокойное лицо доктора, с улыбкой
склонившегося над ней.
- Мы хотим поднять вас в вашу комнату, мисс Причард, - сказал он. - Вы
набили себе приличную шишку на голове, но, думаю, мы сможем устроить вас
удобнее в вашей постели.
- Джим! - произнесла Лаура.
- Я здесь, малышка, - сказал я.
- Я... я звонила в Нью-Йорк, - сказала она. - Дозвонилась до Марио из
"Фэнтэзи-клаб", где часто бывала Джейн.
- Думаю, Лаура, вы нам позже обо всем расскажете, - грубовато сказал
Питер.
- Питер? - Она повернула голову посмотреть на него.
- Да.
- Мне больше нечего рассказывать, - сказала она. - Марио только успел
ответить мне, как у меня в голове что-то взорвалось. Я... я даже не смогла
задать ему вопрос, ради которого звонила.
- Мы срочно позвоним ему, - сказал Питер.
- У вас ничего не болит, кроме головы, мисс Причард? - спросил доктор
Френч.
- Левое плечо...
Гарделла протестовал против того, чтобы Лауру перенесли наверх. Он
хотел осмотреть ее комнату, а кроме того, там будет трудно охранять ее. Я
вышел позвать Макса или Хедду. Хедду я нашел в гостиной. Очевидно, она уже
вполне пришла в себя. Из кухни доносился приятный аромат горячего кофе. Она
казалась не вполне проснувшейся, но уже способной действовать быстро и
эффективно. В комнате Рича приготовили постель для Лауры, и мы перенесли ее
туда через вестибюль, не возбудив особого внимания. В баре уже снова
барабанил по клавишам пианино ненасытный любитель бравурной музыки.