"Юджин Пеппероу. Попытка к бегству" - читать интересную книгу авторапойдет на кухню, там у него спрятана бутылка.
- Он что-то стал пить последнее время, - сказал Кройстон, опускаясь в старинное дубовое кресло-качалку, заскрипевшее под его грузным телом. Джейку Кройстону было за пятьдесят, жена у него умерла давно, дети были взрослые, учились в Восточных штатах, и единственным его увлечением, кроме адвокатской конторы, была охота, которой он посвящал все свое свободное время. - Дела он, правда, ведет отлично, - с ноткой зависти в голосе продолжал Кройстон. - Если ему и дальше так будет везти, то скоро он, чего доброго, приберет к рукам весь город. - Кто это собирается прибрать к рукам наш замечательный город? - послышался сзади мягкий мужской голос с явным ирландским акцентом. В ярко освещенном прямоугольнике двери, из которой на веранду доносился смех и негромкая музыка, показалась приземистая фигура мужчины в вечернем костюме и с бокалом в руке. - Мери, вы не знакомы с мистером О'Нилом, главным блюстителем порядка и нравственности в нашем городе, грозой гангстеров и любителей водить машину в нетрезвом виде? - с чуть заметной насмешкой представил мужчину хозяин дома. - Тогда познакомьтесь: мистер Харви О'Нил - начальник городской полиции, человек, который всегда на службе, даже когда отдыхает, вот, как сейчас, например. - Вы все издеваетесь над полицией, Джейк, - не обижаясь, ответил мужчина, подходя ближе к Мери. - Это непатриотично. - Мистер О'Нил все поступки людей рассматривает только с точки зрения патриотизма, а уж во вторую очередь - законности, - продолжал подсмеиваться хорошо знаете с детства. - Муж говорил мне как-то о вас, - подтвердила Мери, протягивая руку, и увидела, как в глазах полицейского зажегся и тут же пропал, притушенный быстро опущенными веками злой огонек. - Кажется, он ушел в неважном настроении? - Да, но сейчас он его себе поправит. Видите, в кухне зажегся свет? Жаль, что вы не сможете посмотреть на его лицо, когда он деберется до итальянского вермута. Он даже стакан не достанет, а будет сосать прямо из горлышка. Б-р-р! - Мери передернула плечами и потянула Кройстона за рукав, - Джейк, пойдемте в дом, неудобно бросать гостей. Вы идете с нами? - обратилась она к полицейскому. - Да, иду, хотя в такую погоду заходить в помещение просто не хочется. Вы посмотрите, какое небо. На черном бархатном небе Юга сияли крупные звезды, легкий ветерок с реки доносил аромат ночных цветов. Даже музыка, слышавшаяся из гостиной, не портила очарования этого чудесного вечера. Джейк Кройстон уже повернулся, чтобы вернуться в дом, но внезапно резко остановился и поднял руку, призывая всех к молчанию. В этот момент он очень походил на охотника, услышавшего отдаленный львиный рев. Тревога отразилась на его лице, все его большое тело сразу подобралось, словно готовясь к встрече с неожиданной опасностью. - Что случилось, Джейк? - удивленно спросил его начальник полиции. - Что с вами? - Мне послышался крик. Вот опять, слышите? - Да бросьте, Джейк, кому здесь кричать. - сказала Мери и взяла его под |
|
|