"Павел Пепперштейн. Диета старика " - читать интересную книгу автора

проказника. Она была уверена, что никто в мире не ведает о назначенном
свидании. Обеспечив себе надежное алиби, она решилась жестоко рассчитаться с
любовником за бесчисленные измены, за унижения, за несдержанное обещание
устроить ей роль в одном из модных спектаклей. Однако не успела незадачливая
дебютантка покинуть комнату, как туда вошла следующая гостья. В панике
актриса застрелила внезапную свидетельницу. Р. уже хотела выбежать из
комнаты, но столкнулась в дверях с третьей любовницей, которую постигла та
же участь. Одержимая желанием покинуть наконец место преступления,
дебютантка снова бросилась к выходу, но увидела еще двух входящих дам.
Должно быть, не без сдавленного вопля убила их. То же самое ей пришлось
сделать и с седьмой любовницей Массо. В то же мгновение появились двое
других, которых она уложила двумя выстрелами. Десятая девушка была красавица
с золотистыми локонами, но и ее не удалось пощадить. Одиннадцатая была
совсем молода, почти ребенок - это не спасло ее. Выстрелы все не
прекращались, как будто работал какой-то шумный, устаревший механизм. Через
какое-то время полицейские, защищенные пуленепробиваемыми щитами, ворвались
в комнату с букетами белых роз. Они обнаружили там тела Массо и его
семнадцати любовниц, а также совершенно безумную дебютантку Р., которая
сидела на софе и, продолжая заряжать пистолет, с сумасшедшим смехом
расстреливала входную дверь. Ее обезоружили и прямо из окровавленной комнаты
отправили в сумасшедший дом. До сих пор она там и все не устает бредить о
забрызганных клетчатых рубашках, о том, что белые лепестки роз надо успеть
перекрасить в красный цвет до прихода Королевы. Не знаю отчего (может быть,
пасьянс и серебряные вазы на столе сыграли свою роль), ее бред связан с
содержанием "Алисы в Стране Чудес". Больная называет себя вымышленным именем
Элси, искажая имя Элис. Она озабочена тем, чтобы карты успели перекрасить
белые розы в красные, хотя Алиса и Дама Сердец кажутся ей одним и тем же
лицом. Кровожадность Дамы Сердец она оправдывает тем, что все валеты, дамы и
короли - двухголовые. Отрубить одну из голов не означает убить, это всего
лишь "укорачивание". Она вообще называет людей "двухголовыми" и старается
смягчить свою вину, утверждая, что убитые ею девушки - всего лишь чьи-то
двойники. Классическая шизофрения - ничего оригинального. На игральных
каргах персонажи кажутся "по пояс погруженными в зеркало". Элси тоже
попросила сшить себе юбку из зеркальной ткани, чтобы походить на карту. Я
иногда навещаю ее, приношу сладкое.
Директор театра, закончив рассказ, задумчиво склонил набок свою
небольшую голову. В его глазах не было ни тени смеха. Уж если бы болтунишка
Ольберт взялся рассказывать подобные побасенки, то в конце непременно бы
пустил пузыри.
Однако Китти уже давно не слушает. Она нашла где-то пыльные зеленые
леденцы и теперь сидит на шкафу и сосет. Мы слышим легкий свист и
причмокивание, как будто за резным фронтоном шкафа змея заглатывает кролика.
Директор ничуть не обескуражен.
- Должно быть, я наскучил сеньорите глупыми приключениями из нашей
бесцветной театральной жизни, - замечает он с небольшим полупоклоном.
Без сомнения, Китти, ты стала бы супругой самого тактичного господина
на свете, но... Не сложилось.
Это был жаркий летний день. Мы обедали. Я, Ольберт, Китти, герцог и
Вольф. Солнце обильно просеивалось сквозь заросли плюща, обвивающего решетку
веранды. Вольф недавно вернулся с работы, где он провел почти всю ночь.