"Артуро Перес-Реверте. С намерением оскорбить (1998-2001)" - читать интересную книгу автора

неизменным уважением воровской аристократии своего квартала. Его знали как
человека толкового и честного, из тех, кто никогда не подводит друзей и
никогда не унижает врагов, какими бы ублюдками те ни были.
Я познакомился с Анхелем пятнадцать лет назад. Мне понадобился эксперт
в воровском деле - для работы, разумеется. Знакомые рекомендовали Анхеля как
лучшего в своей профессии. Вскоре мы заключили с ним джентльменское
соглашение. Потом было много пива, много баров, много разговоров, и в
результате на радио появилась программа "Закон улиц" с умопомрачительным
Маноло в роли ведущего. Она была удостоена премии Ондас и выходила в эфир
пять чудесных лет, пока новый директор студии Диего Карседо, известный
защитник гражданских свобод и демократ до мозга костей, не закрыл ее самым
подлым образом.
Анхель здорово смотрелся в роли отца невесты - со сломанным носом и
внимательными темными глазами, которые смотрят на тебя не отрываясь, будто
штудируя учебник. Учебников у Анхеля отродясь не бывало. Его учителями были
улицы и верные товарищи. Потому он и стал таким, какой есть. Крепким и
толковым. Анхель - мой приятель, мой коллега, мой друг. Я писал с него
Удальца из Мантелете из романа "Кожа для барабана". И вот он звонит мне и
говорит: "Слушай, друг, моя дочка выходит замуж, и я буду чертовски рад
видеть тебя на свадьбе. Если мне придется встать из-за свадебного стола,
чтобы уступить тебе место, я встану". Я был горд и счастлив. Я отправился на
свадьбу в пиджаке цвета морской волны и при галстуке. Все приглашенные были
достойные люди, друзья и родственники жениха и нынешние сослуживцы отца
невесты. Пришел и кое-кто из прежних знакомых Анхеля, гостей из прошлого. У
дверей церкви я оказался рядом с Патильясом и Мельяо. Мы немного поболтали о
прошлом. Здоровенный Патильяс предложил мне табаку, извинившись за то, что
курит такое дерьмо. Когда уходишь в отставку с улицы, приходится экономить
на сигаретах. Мельяо, который тоже давно не бывал в полицейском участке,
рассказывал о тех временах, когда он, Патильяс и Анхель были молодыми. Они
ездили на фиесту в Севилью и в Памплону на праздник Святого Фермина, а летом
на Ибицу, обчищать туристов, и делали за ночь по двести песет, когда
выдавалась хорошая гулянка. Потом был праздничный ужин, музыка и танцы,
Анхель танцевал пасодобль с посаженной матерью. А потом мы отошли в
сторонку, чтобы посмотреть на гостей, покурить и поговорить о старых
временах. Я пожелал Анхелю тридцать внуков, таких же смышленых, как он, и
сказал, что готов стать крестным отцом тридцать раз. А еще пожелал ему жить
долго и увидеть рождение всех тридцати.
Из прежней команды с радиостанции на свадьбе был один я. Анхель
пригласил всех, но со временем люди меняются, у них полно собственных дел.
Наш приятель Маноло теперь - звезда телеэкрана. Анхель не обижается на него,
ведь у Маноло хватает проблем. И Майте вращается теперь в совсем других
кругах, а Мар Ракамонде уехала куда-то готовить репортаж. Остальные
затерялись где-то на перекрестках жизни - как Рут, которой в один прекрасный
день надоело выполнять распоряжения сеньоров со студии, и она отправилась в
своей мини-юбке делать карьеру. С тех пор ее след затерялся. А Хуан,
маленький, белобрысый и крепкий, Хуан со своим старым велосипедом, всегда в
белоснежных рубашках, отглаженных и накрахмаленных его женой. Где он сейчас?
Неизвестно. Я курил, потягивал джин с тоником, и смотрел на Анхеля. Улыбался
ему, а он подмигивал, покорившись судьбе: что поделаешь, друг, такова жизнь.
А про себя я думал: "Как же тебе повезло, Артурин! Такой человек, как