"Алессандро Периссинотто. Моему судье " - читать интересную книгу автораже самая стойка и эта же полка, с такими же бутылками, расставленными в
точно таком же порядке. Постоянство, надежность, счастье. Тогда я снова посмотрел на снимки, изображающие чудесное исцеление. Счастье может дать крен, но ангел-хранитель приходит на помощь. Я вышел и в первом же магазине купил три диска Жака Бреля, все двойные. Могу предположить, господин судья, что вам непонятно, откуда я беру деньги. Все очень просто. Пусть я и не сумел разобраться с вирусом Гуиди, все-таки я бывший хакер. Вот я и снимаю в банкомате деньги с одного заграничного счета, а счет время от времени пополняется благодаря доброхотным даяниям отдельных пользователей - посетителей порносайтов. Пока они загружают какую-нибудь бесплатную страницу, я устанавливаю их IP-код, практически это адрес компьютера, соединенного с Интернетом. Выбираю только постоянные IP, принадлежащие компьютерам, подключенным к сети какого-нибудь предприятия или университета, таким образом легко узнать, кто ими пользуется. Потом направляю бланк для онлайновой оплаты услуг, и на мой счет переводят денежки за несуществующую подписку на какой-нибудь www.суперпорно-сиськихардкор и т.п. Запрашиваемая сумма скромна, и требование уплаты не повторяется. Обычно все раскошеливаются не моргнув глазом. Секрет в том, чтобы не настаивать и не требовать лишнего. Потому я и не смог воспользоваться этой системой для уплаты долгов: большие цифры сразу подведут под монастырь. И потом, тогда я еще не перешел черту. Теперь - другое дело. "Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague / Et des vagues de dunes pour arrкter les vagues... / Avec le vent, de Test йcoutez-le tenir / Le plat pays qui est le mien..."[ "С Северным морем - вот последняя держит извечно / Тот плоский край, где я рожден..." (фр.). Перевод Я. Старцева.]. Я списал слова, только что прозвучавшие на диске, который играет в компьютере. С вечера я баюкаю себя песнями Бреля и начинаю верить в чудо месье Армана. Тревога возвращается временами, особенно когда вспоминаю, что вы мне не ответили. Но потом верх берет меланхолия, та истома, которая лишает всяких сил, даже сил бояться. "Les vieux ne rкvent plus, leurs livres s'ensomeillent, leurs pianos sont fermйs... / Le petit chat est mort, le muscat du dimanche ne les fait plus chanter..."["Старики день за днем отвыкают мечтать, книги спят, пианино молчит, / Больше некого ждать, и воскресный мускат сердце старое не горячит..." (фр.). Перевод М. Ваксмахера.]. И я похож на этих стариков. "Du lit а la fenкtre, puis du lit au fauteuil et puis du lit au lit"["От постели до кресла, от кресла к окну, и обратно из кресла в постель" (фр.). Перевод М. Ваксмахера.]. У себя в комнате я тоже передвигаюсь от постели к окну, в постель из кресла, по правде сказать, это просто стул, и выходит- от постели к постели. А потом, может, вообще перестану двигаться. |
|
|