"Сен-Жон Перс. Створы. (Из поэмы)" - читать интересную книгу автораМоре будет в нас ткать свои часы великого света, свои пути великие
мрака - Море, разгул бесшабашности, радость рождения, ропот раскаянья, Море! Море! в своем приливе морском, В клокотании пузырей, во врожденной мудрости своего молока, о! в священном клекоте гласных своих - святые девы! святые девы! - Море - кипенье и пена, как Сивилла в цветах на железном сиденье своем... 4 О Море, так восхваленное нами, да пребудете вы, обиды не ведая, всегда восхвалениями препоясаны. Так приглашенное нами, гостем почетным да будете вы, о чьих заслугах подобает молчать. И не о море пойдет у нас речь, но о господстве его в человеческом сердце - Так в обращении к Князю уместно проложить слоновою костью или нефритом Лик сюзерена и слово придворной хвалы. Чествуя вас и перед вами в низком поклоне склоняясь без низости, Я сполна вам отдам благоговенье пред вами свое и тела качание, И дым удовольствия затуманит слегка рассудок поклонника вашего, благодатью улыбки, И мы почтим вас, о Море, таким приветствием славным, что оно еще долго в памяти вашей пребудет, словно каникулы сердца. 5 ...А ведь втайне давно я мечтал об этой поэме, понемногу в свои по- вседневные речи добавляя мозаику пеструю, ослепительный блеск открытого моря, - так на опушке лесной среди черного лака листвы промелькнет дра- гоценная жила лазури, так в ячеях трепещущей сети чешуею живой сверкнет огромная рыба, пойманная за жабры! И кто меня смог бы врасплох захватить, меня и мои потаенные речи под надежной охраной учтивой улыбки? Но в кругу людей моей крови с языка у меня срывались порою счастливые эти находки - может быть, на углу Пуб- личного Сада, или у золоченых ажурных решеток Государственной Канцелярии, или, быть может, кто-то приметил, как среди самых будничных фраз я по- вернулся внезапно и вдаль поглядел, туда, где какая-то птица выводила рулады над Управлением Порта. Ибо втайне давно я мечтал об этой поэме и улыбался счастливо, потому что ей верность хранил,- ею захваченный, одурманенный, оглушенный, точно коралловым млеком, и послушный ее приливу - как в полночных блужданиях |
|
|