"Лео Перуц. Ночью под каменным мостом [И]" - читать интересную книгу автора

знали друг друга, ибо были заняты мирной беседой и не выражали ни малейшего
нетерпения по поводу необычно долгого ожидания еды. Так прошел почти час.
Наконец хозяин подошел к столу Петра Зарубы и выразил желание лично
обслужить столь высокородного пана. Через минуту он принес первое из
обещанных двенадцати блюд и сказал:
- Пану это должно понравиться. Тонко приготовленный суп из дичи,
называемый potage chassieur(3).
После супа он подал две различные яичницы. Первая была приготовлена
по-крестьянски, вторая - с крошеным луком и травкой-купырем. Затем
последовали молоки карпов с трюфелями и заливное из курицы.
После короткой паузы явилось роскошно сервированное хозяином первое из
четырех главных блюд: фаршированная щука. За нею - фрикассе из почек,
обжаренных в сале, с гарниром из спаржи в мясном соусе; за фрикассе -
телячий язык и окорочек поросенка с молодым сладким горошком.
Петр Заруба с некоторым состраданием подумал о друзьях-студентах,
которые сейчас набивали животы рубленым ливером или сливовыми пампушками. Он
уже не сокрушался, что Иржи Каплирж не пригласил его в гостиницу, ибо лучше,
чем здесь, вряд ли где-нибудь могло быть. Жареного фазана со сборным
гарниром он уже только попробовал. А ведь за ним еще последовало обещанное
сюрпризное блюдо: перепела на поджаренных ломтиках хлеба! В заключение же
явились марципановые шарики в сахарной пудре, грозди итальянского винограда
и острый венгерский сыр.
Петр Заруба уже несколько устал и за десертом начал подремывать. Он
сидел и представлял себе: так вот, наверное, обедает аббат Страховского
монастыря по большим праздникам. Но, несмотря на одолевшую его сонливость,
он сразу же узнал Иржи Каплиржа, который с красным от гнева лицом бежал мимо
сада по улице, размахивая руками и отчаянно ругаясь вслух.
Он окликнул родича.
- Эй, Иржи! Заходи сюда, Иржи! Я здесь! Иржи остановился, вытер пот с
лица, вошел в сад и, кивнув Зарубе, оперся руками о столешницу.
- Не ожидал увидеть меня так рано, Петр? - спросил он сумрачно. -
Хорошо, что у меня есть человек, с которым можно поговорить! Я так зол на
этих придворных сидельцев, что теперь уж, кажется, до самой смерти не
перемолвлюсь с ними ни словом!
- Отчего же ты так сердит? - спросил Петр, слегка зевнув. Иржи
Каплирж со скрипом рухнул на стул.
- Это все из-за Остерштока, - сообщил он. - Он сказал, что сейчас не
может заплатить. У него, мол, ничего нет. Ну и пошло-поехало: у них-де в
замке всегда так тяжело с деньгами, и уж я-то, как близкий родственник, мог
бы набраться терпения и приехать как-нибудь в другой раз...
- А ты с Остерштоком и впрямь близкая родня? - полусонно спросил
Заруба.
- Родня? - сердито вскричал Каплирж. - Петух моего дедушки, может
быть, разок покричал у курятника его матушки - вот тебе и вся родня! А
потом он повел меня к первому секретарю, и опять все сначала: "у нас ничего
нет" да "откуда нам взять". Герр секретарь сказал мне, что от императора
отовсюду требуют денег, и предъявил мне целую охапку прошений и заемных
писем - о, небо, и все так! Знаешь, Петр, куда текут имперские деньги? Герр
фон Колонич, командующий войсками в Венгрии, нуждается в золоте для
содержания пограничной стражи. Комендант крепости Рааб жалуется на нехватку