"Лео Перуц. Ночью под каменным мостом [И]" - читать интересную книгу автора

огнеприпасов, которую надо срочно восполнить. Вице-король Линца требует
денег на строительные затеи Его Величества. Три тигра, что в прошлом году
доставлены из Флоренции в зоосад императора, до сих пор не оплачены. Граф
Вольф фон Дегенфельд ждет от императора милостивого подарка в качестве
вознаграждения за сорокалетнюю службу. Дворцовые латники с зимы не получали
жалования и уже начинают ворчать и нарушать дисциплину...
- Но говорят, - вмешался человек, сидевший за соседним столиком, -
что три дня тому назад епископ Ольмюцский прислал ведомству обер-гофмейстера
восемьсот дукатов на содержание императорского стола. Должно же что-нибудь
от этого остаться?
- Говорят! Говорят! - передразнил Каплирж, который не любил, когда
посторонние путались в его разговоры с друзьями. - Какое мне дело до того,
что кто-то там болтает! Глухой услыхал, как немой рассказал, будто слепой
видел, как ягненок плясал на проволоке.
Он бросил уничижительный взгляд на человека за соседним столом и,
обратясь к Зарубе, продолжал:
- После всего этого я им заявляю: нет денег - нет сала, и не хочу я
ждать с вашей выплатой! Тут герр секретарь испугался и говорит: устроят ли
вас на сей раз двадцать гульденов? И стремительно написал мне поручение, с
которым я должен идти... - он запнулся, покачал головой, потер лоб и тяжело
вздохнул. - Что за жизнь! Сплошная комедия про Пульчинеллу!
- Куда же тебе с поручением? - спросил Заруба.
- Держись, Петр, за стол, не упади! К еврею Мейзлу, в дом на площади
Трех Колодцев. Там он выплатит мне мои деньги. Я, Иржи Каплирж из Сулавице,
должен идти на поклон к еврею на его еврейскую улицу! Надо же такое
придумать?!
Он достал поручение из кармана, бегло просмотрел его, а затем сложил и
сунул обратно.
- После всех этих унижений, - продолжал он, - Иоганн Остершток
усадил меня за императорский стол, но к тому времени у меня пропал весь
аппетит. Супа я съел разве что пару ложек, а ведь это был самый настоящий
potage chassieu r...
- Охотничий суп я тоже ел, - встрял в его рассказ Заруба. - И еще
яичницу, заливное из курятины и такую, знаешь, замечательную закуску...
- Как? - удивился Каплирж. - Тебе все это подавали здесь? Ну-ка,
ну-ка, что еще?
- Шпигованную рыбу и один Бог знает что еще... - борясь с зевотой,
отвечал Заруба. - Всего было двенадцать блюд, так что я все и не упомню.
- Неужели и жаркое из фазана? - недоверчиво вопрошал Иржи. - И
перепелов? А в конце - марципан, виноград и венгерский сыр?
- Ну да. Откуда же тебе это известно? Каплирж обернулся и позвал
хозяина.
- Как это получилось, - спросил он, - что ты кормишь своих гостей
теми же точно блюдами, какие мне подавали наверху, в замке?
- А у меня так обычно и бывает, - спокойно возразил хозяин. - И
никакой тайны тут нет. Если уж на императорской кухне начнут жарить да
варить, так обязательно наделают всего с избытком. Все, что остается,
смотрители стола продают мне и другим хозяевам гостиниц в округе замка. Но
это бывает только в будни, ибо по воскресеньям остатками кормят бедняков,
которые не могут платить по три серебряных гроша за обед.