"Лео Перуц. Маркиз де Боливар " - читать интересную книгу автора

старику.
Я поднял пистолет и прицелился. Но через секунду опустил оружие: мы
увидели признаки странного поведения, какое мне уже случалось видеть раньше.
Брат моей матери был врачом в доме умалишенных в Киссингене, мальчиком я
раза два гостил у него. Должно быть, подумал я, в этом особняке лечебница
для умалишенных... Ибо за шаг до старого господина тот человек встал как
вкопанный, снял шапку и крикнул неестественно громко:
- Господин маркиз де Болибар! Желаю доброго утра, ваша светлость!
В следующую секунду еще одна фигура - лысый долговязый мужчина, по
виду - погонщик мулов, - поднялся на негнущихся ногах к старику и, кланяясь,
закаркал:
- Мое почтение, господин маркиз! Да проживете вы тысячу лет!
Но самое странное было то, что старик словно не замечал этих людей и не
слышал их приветствий. Он подошел ко мне ближе, и я смог разглядеть его
лицо. Оно казалось слишком застывшим и безразличным. Волосы были совершенно
седые, лоб и щеки - бледные. Глаз старик не поднимал, и все же я никогда не
забуду его резкие, почему-то - даже пугающие черты...
И когда он шел дальше, со всех сторон вскакивали люди, один за другим
подбегали к нему и кричали:
- Ваш покорнейший слуга, господин маркиз! Добрый день, господин маркиз!
Как здоровье вашей милости? Мое почтение, высокородный господин!
Но маркиз был одинок среди этой лакействующей толпы, которая роилась
вокруг него, словно мухи у тарелки с медом; он никак не откликался на
назойливые приветствия, лицо его оставалось неподвижным, будто весь этот
угодливый шум относился не к нему, а к кому-то другому, невидимому для меня.
Мы с капралом смотрели на этот странный спектакль, широко раскрыв рты.
Вдруг из-за кустов выскочил маленький лохматый парень, короткими шажками
словно танцмейстер - приблизился к старику, остановился, зашаркал ногой, как
курица в навозе, и заговорил на ломаном французском:
- О, смотрите, мой друг Болибар! Рад встретить вас!
Но и этого, представлявшегося другом маркиза, старик не удостоил даже
взглядом. Он шагал, погруженный в свои размышления, одинокий, потом повернул
к особняку, поднялся по ступеням и исчез в темном проеме дверей, так и не
издав ни звука.
Поднявшись с земли, мы смотрели на окружавших маркиза людей, которые
сбились в кучки и, покуривая, болтая между собой, рука об руку пошли вслед
за своим господином во двор особняка.
- Эх, что же это все, к черту, значит?! - обратился я к капралу.
Он чуточку подумал.
- Это испанцы из высшей знати, - предположил он, - все надуты важностью
и всяко изображают печаль. Это их манера...
- А я думаю, этот маркиз де Болибар должен быть просто явным идиотом, и
его люди ведут себя с ним как с идиотом и насмехаются над ним. Хозяин,
конечно, объяснит нам, почему все эти садовники, кучера, конюхи и лакеи так
торжественно встречают господина маркиза, а он нимало не благодарит их за
это!
- Может быть, сегодня они празднуют день его святого, - отозвался
капрал. - Если вы справитесь, я останусь на воздухе, мне неохота заходить в
это мышиное гнездо, там и скатерть изодрана, как наше полковое знамя после
штурма Талаверы, а на полу натоптано столько навоза, что хватило бы на все