"Лео Перуц. Маркиз де Боливар " - читать интересную книгу автора

Я с несколькими драгунами занял городские ворота. Расставив посты, я
прошел в "посаду" - то есть кабачок, - стоявший перед воротами у самой
дороги, чтобы подождать подхода остальной конницы нашего полка за чашкой
шоколада, которую хозяин живо приготовил и подал мне.
Но после завтрака я вышел в сад, потому что воздух в тесной комнате
провонял жареной рыбой и чесноком. Вернее, это был не сад, а огород,
небольшой и плохо ухоженный: хозяин засадил его без всякого порядка луком,
чесноком, тыквами и конскими каштанами, но аромат сырой земли и травы после
дождя был мне приятен. За огородом сразу начинался большой парк, где
высились дубы, ильмы, ореховые деревья, а узкая тропа была обсажена живой
изгородью и вела между газонами к пруду, а вдали виднелся белый домик,
шиферную крышу которого, блестевшую после дождя, я заметил с большой дороги.
Позади меня шагал мой капрал, вышедший из кабачка с недовольным видом.
- Господин лейтенант! - крикнул он мне. - Утром у нас - суп из скверной
сечки, в обед - то же, вечером - хлеб с чесноком. И на таком рационе мы
сидим неделями. Если кто из наших реквизирует у крестьянина десяток яиц ~
тут же военный суд. Но вы же обещали нам, что в Ла Бисбале нам накроют
столы, поставят в холодную воду лучшее вино и в каждом котелке будет добрый
кусок мяса. А теперь...
- Теперь? А что вам подал хозяин?
- Тухлых карасей, по двенадцать штук за грош! - со злостью бросил в
ответ капрал и протянул мне мелкого маринованного карасика, каких
заготавливают впрок в уксусе с солью и оливковым маслом испанские крестьяне.
- Тиле! - сказал я, улыбаясь. - В Библии написано: все живое, что
ходит, летает и плавает, да будет вам в пищу. Так почему бы и не та рыбешка?
Капрал готов был гневно возразить, но не сразу нашелся, чем ответить на
мою библейскую цитату. А в следующий миг он прижал палец к губам и схватил
меня за руку. Он заметил что-то, что заставило его забыть о рыбе и своем
раздражении.
- Господин лейтенант! - шепнул он. - Там кто-то лежит, спрятался за
кустами!
Мы оба сразу бросились на землю и бесшумно подползли к забору.
- Это - герильяс! - шепнул капрал над моим ухом.-Там, под кустом.
И я действительно увидел шагах в десяти человеческую фигуру, укрывшуюся
в лавровых кустах. Правда, у него не было ни ружья, ни сабли, и могло быть
только спрятанное под одеждой оружие - пистолет или нож...
- Вон еще один. И там - тоже! И там, и там! Да их тут дюжина целая! Что
за дьявольскую штуку они задумали?
Да, за стволами ильмов и ореховых деревьев, за живой изгородью, на
поляне - всюду я разглядел лежащих или сидящих на корточках людей. И,
очевидно, никто из них нас не заметил.
- Я сбегаю в кабак и приведу наших! У герильясов тут - засада.
Наверное, и Дубильная Бочка где-то недалеко! - прошептал Тиле.
В то же мгновение я увидел высокого старика в бархатном плаще, который
спокойно вышел из ворот ограды белого особняка и начал медленно спускаться
по ступеням парковой дорожки, низко склонив голову.
- Они ждут его, готов поспорить, - прошептал я и вынул пистолет.
- Эти бандиты хотят его убить! - прошипел капрал.
- Если я прыгну через забор, следуй за мной, саблю наголо! - приказал
я; тут же один из людей поднялся из-за кучи песка и приблизился сзади к