"Привет кошке!" - читать интересную книгу автора (Мацутани Миёко)Глава двенадцатая Известие из Космического центра о-бакэПапа О-Бакэ и мама О-Бакэ, обессиленные, сидели в Дупле. Тут же были О-Бакэ-тян и Чичи. Все так утомились, что не могли и рта раскрыть. На небе висел тонкий месяц. «Покажешься людям, а они воспользуются этим и деньги гребут, не покажешься — деревья вырубят. Что же делать?» — думали о-бакэ. — Нет ничего страшнее человека! — сказал папа О-Бакэ и тяжело вздохнул. Сколько времени прошло, неведомо, только послышался вдруг слабый, тоненький писк — будто флейта играет: пи-пи-пи!.. Нет, даже тоньше флейты. — Что это? — вяло спросила мама О-Бакэ и вздрогнула — ей стало почему-то страшно. Она побелела, как зола, и хотела встать, но тело не слушалось её. И тут раздался тонкий пронзительный голос: — Говорит Космический центр о-бакэ! Вы забыли о самом важном для японских о-бакэ. — Кто вы? — спросил, весь дрожа, папа О-Бакэ. — Космический центр о-бакэ считает, что все японские о-бакэ впали в спячку. Только вы храбро сражаетесь с людьми. Самая важная вещь для о-бакэ — внушение. Внушение, внушение… Голос умолк, и снова наступила тишина. Все оцепенели. Вдруг папа О-Бакэ вскочил и пристально уставился в темноту. — Папа, — дрожащим голосом спросила мама О-Бакэ, — кто это был? Ты слышишь, папа? Но папа О-Бакэ молчал. Он думал. О-Бакэ-тян и Чичн незаметно переглянулись. Папа О-Бакэ молчал долго, потом сказал: — Понятно. Все в недоумении уставились на него. — Мы — особые о-бакэ. Не из тех, что превращаются в чудища или сверкают, как огненные шары. Всё это пустяки. Мы из тех о-бакэ, которые внушают людям свои мысли. И мы забыли об этом. Папа говорил совсем тихо, и все молчали. — Ну и что же нам делать? — спросила мама О-Бакэ. — Ничего. Только оставьте меня одного. Папа О-Бакэ поднял занавес, сплетённый из паутинок, и медленно удалился в дальние покои. В роще стало тихо и спокойно. Никто их не тревожил. Не приходили зеваки подивиться на о-бакэ, не появлялся хвастливый толстый хозяин. Дубы и буки сбросили свои разноцветные листья, будто выкованные из золота и меди. А папа О-Бакэ всё сидел один в дальних покоях дупла. Мама О-Бакэ ничего не понимала. И чтобы отвлечься, занялась хозяйством: собирала маленькие грибы и бросала их в горшок, выжимала сок из красных плодов шиповника, вязала из паутинок стаканы. О-Бакэ-тян, посоветовавшись с Чичи, решил, что им надо слетать к художнице. Они легко выпорхнули из дупла и полетели по тёмному небу. Подлетев к дому художницы, они тихонько проскользнули в оконную щель, и О-Бакэ-тян, стараясь говорить как можно глуше и страшнее, произнёс: — Здравствуйте! Я не чудище. Я — О-Бакэ-тян. Привет кошке! — А! Это ты, О-Бакэ-тян! — сказала художница, выйдя из комнаты. — Вот молодцы, о-бакэ! Весь город о вас говорит. — О чём это вы? Что говорят? — оторопел О-Бакэ-тян. «Что-то случилось!» — подумал он. |
||||||||
|