"Натали Питерс. Маскарад " - читать интересную книгу автора Венеция казалась особенно ранимой в бодрящей прохладе зимней ночи.
Улицы были пустынны, воздух безветрен, а бормотание моря слышалось до жути явственно. Невольно закрадывалась мысль, что город-мираж медленно погружается в воду. Поставленные на якоря гондолы - черные и таинственные, - вытянув длинные шеи, покачивались на волнах, натягивая цепи, прикрепляющие их к берегу. Поскрипывали канаты, лязгали железные звенья цепей. Откуда-то со стороны лагуны доносился звук корабельного колокола. Было три часа ночи. Сначала послышался смех. Подобно барабанной дроби, отбиваемой глашатаем, он разорвал мирный покой Кампо Сан-Сальваторе, небольшой площади в центре города. По одну ее сторону возвышался собор Сан-Сальваторе - груда грязного мрамора, увенчанная десятком закопченных статуй, а по другую - возвышался импозантный фасад палаццо Моросини. В черной щели переулка за собором возникли три фигуры. Подобно летучим мышам они прошмыгнули через площадь, смех вился вокруг них, как и укутывавшие их черные плащи. Веселые беглецы от реальности укрылись в тени стен палаццо и сбились в стайку. Лица троих закрывали маски. Маска первого ряженого, державшего в руках разукрашенную пестрыми лентами лютню, представляла собой простой черный овал, закрывавший глаза, лоб и нос. Лицо второго полностью прикрывала белая маска - клюв ларва: гротескно большой нос и выступавшая вперед верхняя губа походили на череп птицы. Ларву носил и их сотоварищ. Он, однако, предпочел не белый, а плаща и шелковыми чулками. Поверх плащей под треугольными шляпами они прикрепили бауту - черную кружевную пелерину. Она скрывала нижнюю часть и свободными складками ниспадала до локтей. Все было рассчитано на то, чтобы сделать их совершенно неузнаваемыми. Смех повис над маленькой компанией подобно пару из носика кипящего чайника. - Прошу вас успокоиться! - прошептал мужчина в белой маске. - Я не могу сдержаться! - еле выдохнул человек в черной маске. - Все так занятно! - Мне ужасно холодно, - раздался голос Розовой маски. - Не понимаю, почему мы не могли подождать, пока не установится хорошая погода. А если к тому же ее нет дома? - Что за нелепая мысль? - спросила Белая маска. - Конечно, она дома. Где еще она может быть, по-вашему, в это время? У любовника? Он опять расхохотался. - Вы уверены, что это ее окно? - спросила Розовая маска игрока на лютне. - Конечно. Сегодня пополудни мы были здесь, в ее комнате. Она хвасталась уродливым платьем. Антонио может подтвердить, сколько сил нам пришлось приложить, чтобы убедительно восхищаться им. - Он повернулся к своему другу в белой маске. - Да, чудовищный наряд, - согласился Антонио. - Темно-фиолетовый старит ее. |
|
|