"Михаил Петров. Гончаров и убийца в поезде " - читать интересную книгу автораглаза его приоткрылись и стали осмысленными, она обработала легкую рану и
обвязала его череп все тем же полотенцем, соорудив нечто вроде чалмы. Пока продолжалась вся процедура, я умыкнул у верзилы из-под мышки газовый пистолет и теперь с интересом наблюдал за развитием дальнейших событий, наверняка зная, что на помощь они никого не позовут. Усадив напарника и отерев кровь с перегородок купе, брюнетка с омерзением предупредила его: - Это ваша последняя поездка. - Простоте, Лина Александровна, я... - Хватит. Не надо. А вы оставьте купе. У нас оно закуплено целиком. - У меня тоже. Правда, только одно тридцать шестое место, - галантно возразил я. - Билет у проводника. Из объемистой сумки она вытащила четыре билета и кинула их на стол, как неоспоримое доказательство своего приоритета. - Я сказал, мой у проводника. И точно такой же. Нежно-розовый, как ваши щечки. - Заткнись, ублюдок! - зло рявкнула дама и, щелкнув дверным стопором, умчалась к проводнику. - Отдай "дуру", - ожил лысый, обнаружив пропажу. - Нет, Лешенька, не отдам. Не можешь ты с оружием обращаться. На людей аки пес смердящий кидаешься. Нельзя тебе. - Пасть порву, - подумав, пригрозил он. - Заткни хлебало, - в тон ему ответил я. - Скучно и старо. Еще один сантиметр - и я успокою тебя надолго, - честно предупредил я его, заметив, что плешивый ерзает в мою сторону. - Перебьешься. - Флакон ставлю, будь мужиком. - Будешь ныть, вообще выкину. - Оказывается, у вас есть билет, - в купе вошла, обворожительно и ослепительно улыбаясь, Клеопатра. - Извините, ради Бога, произошло маленькое недоразумение... стоившее вашему придурку сотрясения мозгов. - Ну что вы, этот центральный отдел нервной системы у него отсутствует. Давайте знакомиться. Лина Александровна. - Брюнетка приветливо протянула руку. - Иван Смирнов, - на всякий случай, толком не зная почему, соврал я. - Очень приятно, Иван. Не будете ли вы так любезны перейти в другое купе? Я договорилась. - Мне здесь удобнее. При других обстоятельствах я бы охотно поменял зловонный этот гадючник, но сейчас меня настораживали два обстоятельства: девка в диванном ящике и поведение Клеопатры. - Вам там будет лучше. Все-таки здесь последнее купе, возле туалета. - Во-во, его-то я и облюбовал. Тута все видно, гляньте-ка. - Я выдернул кляп из стенной дыры, и отвратительный смрад шибанул в нос. - Как в телевизоре. Не желаете понаблюдать? Я был омерзителен ей до тошнотиков. На бородавчатую осклизлую жабу смотрят с большей снисходительностью. Однако она овладела собой, заставила засмеяться. |
|
|