"Рог Филлипс. Желтая пилюля (Перевод П.Вязникова)" - читать интересную книгу автора

признаться, здорово устал от смирительной рубашки...
Гар опустился на колени около Джерри, распутал узлы и снял
веревки.
- Сейчас ты будешь в порядке, - приговаривал Гар, растирая вялые
руки Джерри. Физическая усталость затекших от неподвижности конечностей и
психологический стресс сделали свое дело.
Наконец он восстановил кровообращение Джерри и помог ему
подняться на ноги.
- Не тревожьтесь, доктор Элтон, - говорил меж тем Джерри. - Я не
знаю, почему убил этих людей, но знаю, что больше ничего подобного не
будет. Я, наверно, был совсем не в своем уме.
- Теперь можешь стоять? - спросил Гар, отпуская Джерри.
Джерри прошелся немного туда-сюда. Сначала его шатало, но
постепенно он расходился и с каждым шагом все меньше напоминал робота.
Гар почувствовал, как к горлу вновь подкатывает тошнота, и
постарался побороть ее.
- Ну как ты, Джерри, дружище? - участливо спросил он.
- Прекрасно, доктор Элтон, - признательно ответил Джерри. -
Большое спасибо за все, что вы для меня сделали.
Джерри повернулся, подошел к двери шлюза и открыл ее.
- До свидания, доктор Элтон, - сказал он.
- Постой! - закричал Гар, прыгая к Джерри.
Но тот уже вошел в шлюзовую камеру и закрыл за собой дверь. Гар
пытался открыть ее, но ничего не вышло - Джерри уже включил насосы, и
давление в камере стало падать.
Гар, в ужасе выкрикивая имя товарища, дергал дверь. Через
небольшой квадратный иллюминатор толстого стекла он видел, как раздулась и
опала грудная клетка Джерри, изо рта и носа брызнула кровь, глаза
выпучились, а затем правый лопнул и вытек...
Он видел, как Джерри повернулся в сторону ("к Хелене!") и
улыбнулся. Затем отвернул кремальеру внешнего люка и вылетел наружу, в
пустоту.
И когда Гар наконец перестал кричать и без сил упал на кресло за
планшет-стендом, костяшки его пальцев были разбиты и кровоточили от ударов
по голому металлу.