"Сьюзен Элизабет Филлипс. Блестящая девочка (Том 2) " - читать интересную книгу автораЧерное бархатное платье сидело на ней замечательно. Вырез под горло, оголенные руки, разрез на юбке. Она сначала хотела разделить волосы на прямой пробор и сзади собрать в узел, как у испанок - исполнительниц фламенко, но Майкл не позволил. - Твоя грива - это торговая марка Блестящей Девочки. На этот раз ты должна их распустить. Кисеи просунула голову в спальню: - Лимузин ждет. - Пожелай мне удачи, - попросила Флер. - Не торопись. Кисеи выхватила сумочку у подруги из рук и повернула Флер к зеркалу. - Посмотри на себя, Флеринда. - Да ладно, Кисеи, у меня нет времени... - Перестань смущаться и посмотри. Флер посмотрела. Платье было красивое. Вместо того чтобы скрыть ее рост, Майкл решил его подчеркнуть гибким силуэтом, диагональным кроем юбки и черным воланом по косой из тонкой ткани; через воздушную пену просвечивали длинные красивые ноги. Она медленно подняла глаза. То же лицо девятнадцатилетней девочки, но как будто совсем другое. В нем есть характер, зрелость. Она рассмотрела отдельные детали. Широко расставленные зеленые глаза, брови как нарисованные и большой рот. А потом внезапно все части соединились, и лицо показалось Флер ее собственным. - Косметика дает отличный результат, - сказала она. Кисеи почувствовала разочарование. - Ты никогда себя не видишь. - Не глупи. Она выхватила сумочку и кинулась вниз по лестнице к лимузину. Перед тем как сесть, она подняла глаза к окну, где стояли Майкл и Кисеи, и одарила их самой яркой из своих улыбок. Блестящая Девочка возвращалась. Вот о чем она не подумала, так это о Белинде... *** Аделаида Абраме медленно отпустила ее руку и кивнула в сторону входа в галерею Орлани. Там стояла Белинда, завернутая в золотистые соболя, красивая, как бабочка. Когда мать проходила сквозь толпу гостей. Флер пыталась справиться с чувствами, закипевшими внутри. Она поняла, что в этом и заключался риск, от которого она не застрахована. Она глубоко вдохнула, потом еще раз. Никто не должен видеть, что внутри у нее все раскололось на тысячи холодных льдинок. Белинда протянула одну руку, а другую прижала к лифу платья, будто под ним было что-то спрятано. - Дорогая, люди смотрят, - сказала мать, - ну хотя бы для вида. - Я больше не заигрываю с толпой. Флер отвернулась и пошла прочь. Она уходила от запаха "Шалимар", от едва наметившихся морщинок, которые, как жилки на осеннем листе, собрались |
|
|