"Сьюзен Элизабет Филлипс. Блестящая девочка (Том 2) " - читать интересную книгу автора

- Да, Божья кара, Магнолия.
Кисеи старательно придумывала, что бы поязвительнее выпалить в ответ,
но в этот момент Уилл помахал Флер, приглашая подойти к репортерам. Она
быстро обняла Кисеи и отправилась позировать перед камерами, отвечать на
вопросы об агентстве и о грядущей выставке работ Майкла. Закончив, она
направилась к подруге, но вдруг за спиной раздался мужской голос. Это был
голос Шона Хауэлла.
- Привет, великолепная! - Он наклонился к ней, но коснулся не щеки, а
поцеловал прямо в губы. Флер ощутила, как его язык прижался к ее нижней
губе, прежде чем она успела отпрянуть. - Ты не против, что к тебе
ввалились двое неприглашенных?
- Слишком поздно быть против. - Флер снова заметила, как сильно не
подходит Шону лицо мальчика-подростка: ни сейчас, в двадцать девять лет,
ни раньше, в двадцать два. Она слышала, что он, как ни старался, не сумел
сделать карьеру. Шон задолжал Главному налоговому управлению четверть
миллиона долларов и постоянно искал работу.
- Эй, это же настоящий бизнес, да? - Он водил рукой по ее спине, как
парнишка-старшеклассник, желающий проверить, есть ли на девочке лифчик. -
Я слышал, ты подбираешь клиентов, а мне как раз нужен новый агент. Может,
сговоримся?
- Не думаю. - Флер уже хотела отправиться дальше, пройти мимо него,
как вдруг до нее дошел смысл сказанных им слов. - Слушай, Шон, ты говорил
о паре вторгшихся без приглашения. А еще-то кто? - Задавая вопрос, она уже
со страхом догадалась, об ответе, но всем сердцем надеялась на; ошибку.
Господи, как ей сейчас хотелось ошибиться!
- У тебя в офисе сидит Белинда. Она попросила меня сказать, что ждет
тебя.
Только не сегодня, подумала Флер. Хватит на сегодня! Внезапно ей
захотелось убежать с собственного праздника. Но разве она могла поддаться
подобной слабости?
Белинда стояла спиной к двери, рассматривая литографию Луизы
Невельсон, которую Флер купила на доход, полученный от продажи палладия в
марте. Стоило Флер увидеть аккуратную прямую спину матери, как слезы
обожгли глаза, а острая тоска пронзила сердце. Она вспомнила, как
бросалась в объятия Белинды, появлявшейся перед воротами монастыря, как
утыкалась лицом в теплый изгиб ее шеи. Белинда была защитницей от
монахинь, она говорила, что Флер самый замечательный в мире ребенок...
- Извини, детка, - тихо сказала Белинда, продолжая глядеть на
литографию Невельсон. - Я понимаю, ты не хотела меня видеть на своем
празднике.
Флер быстро выдвинула кресло и села за стол, желая защититься от
нахлынувших болезненных чувств, которые принуждали ее кинуться через
комнату и обнять ту, которая когда-то заботилась о ней больше всех на
свете.
- Зачем ты пришла?
Белинда повернулась.
- Я пыталась заставить себя не приходить. Удержаться и не приходить.
Мать была в голубоватом костюме, украшенном белой норкой, в атласных
туфельках на французском каблучке с бледно-голубыми ленточками,
завязанными вокруг щиколоток. Туфли слишком молодежные для женщины сорока