"Джадсон Пентикост Филипс. Город слухов" - читать интересную книгу автора

запасной водитель машины "Скорой помощи", а двое первых уехали в Латроп на
карнавал. На холме Кобба авария.
- Я там только что проезжал, - сказал Сейр, всматриваясь в стоящий
перед ним стакан. - И ничего не заметил.
Тимоти позвал жену, чтобы та закрыла двери, не стал брать платы с
посетителей, так как, по существу, выгонял их, выбежал на улицу и помчался
к гаражу пожарной команды, где стояла машина "Скорой помощи".
Сейр допил виски, поклонился миссис Тимоти и вышел из бара.
В глазах у него уже не двоилось, если не считать воспоминания о
двойных задних фонарях поперек дороги. Его рубашка еще не просохла от пота,
но руки и ноги внезапно похолодели.
Сейру хотелось уехать отсюда, уехать домой, куда угодно. Но он не мог
не последовать за Тимоти на холм Кобба. Иначе его поведение вызвало бы
кривотолки. Тимоти вспомнил бы, что сказал ему об аварии. И он должен
принять все меры, чтобы ни у кого не зародилось ни малейшего подозрения.
Все шестьдесят четыре прожитых года, казалось, навалились на Сейра,
когда он садился в "бьюик". Мимо пронеслась машина "Скорой помощи", с
включенной красной мигалкой на крыше, с ревущей сиреной. Сейр завел мотор,
развернулся и медленно поехал следом.
С вершины холма он увидел зажженные фары полдюжины автомобилей,
стоящих на обочине. Меж ними мерцала красная мигалка машины "Скорой
помощи". Сейр остановил "бьюик" ярдах в тридцати. Разбитый автомобиль
напоминал обгорелый скелет, кто-то неумело поливал его пеной из
огнетушителя.
- Не останавливайтесь! - услышал Сейр чей-то крик. - Проезжайте!
К нему бежал Гейвигэн, молодой полицейский. Сейр неторопливо вылез из
кабины.
- О, это вы, судья.
- Привет, Пит. Что случилось?
- Тяжелое дело, - Гейвигэн привык к авариям, но случившееся потрясло и
его. - Четверо старшеклассников. Две пары. Трое сгорели в машине. Спастись
они не могли. Одну девушку от удара вышвырнуло через лобовое стекло. Шарон
Джейгер. Вы ее знаете, не так ли, судья?
Сейр облизал пересохшие губы.
- Да. Дочь Эда Джейгера. Она сильно ушиблась?
- Во всяком случае, не сгорела, - ответил Гейвигэн. - Сейчас без
сознания. Доктор Паттон уже едет сюда.
Сейр оперся о столб дорожного ограждения.
- Этот костоправ! - буркнул он.
Его беспокоил какой-то неприятный едкий запах, природу которого он
никак не мог определить.
Подбежал Тимоти. Белым, как мел, лицом он напоминал клоуна.
- Неужели мы не можем увезти ее, Пит? О господи, нельзя же оставлять
ее там.
- Паттон должен подъехать с минуты на минуту, - ответил Гейвигэн. - Я
говорил с ним по телефону. Он запретил прикасаться к ней.
Из-за поворота у подножия холма показались автомобильные фары, и
вскоре, скрипнув тормозами, машина остановилась на другой стороне шоссе.
Рыжеволосый мужчина в очках с золотой оправой, с черным чемоданчиком в руке
бросился к Гейвигэну.