"Джадсон Пентикост Филипс. Город слухов" - читать интересную книгу автора

- Где они? - спросил доктор Дэвид Паттон.
- Трое превратились в пепел, - ответил полицейский. - А девушка вон
там, на траве.
Доктор Паттон направился к обочине, но толстый живот Сейра Вудлинга
преградил ему путь.
- Сукин ты сын! - тихо, чуть запинаясь, сказал Сейр.
Глаза Паттона превратились в щелочки.
- Паршивый ты сукин сын, - повторил судья.
Паттон повернулся к Гейвигэну. Его голос дрожал от ярости.
- Уберите этого пьяницу! - и пошел к неподвижному телу Шарон Джейгер.
- Спокойнее, судья, - пальцы Гейвигэна сомкнулись на руке Сейра. - Я
представляю, что вы сейчас чувствуете, но вы не должны ему мешать.
- Неужели, Пит? Ты представляешь, что я чувствую? - прохрипел судья.
- Конечно, судья, конечно. Послушайте, вы пропустили несколько
стаканчиков, да? А теперь посидите тут, в сторонке. Когда все уляжется, я
попрошу кого-нибудь отвезти вас домой.
- Я доберусь сам, благодарю, Питер, - голос Сейра звучал ровнее, но
тяжелое дыхание указывало на то, что он еще не успокоился.
- Я бы не хотел, чтобы вас задержали за управление автомобилем в
пьяном виде, - ответил Гейвигэн. - Патрульные машины из Вудбриджа, Латропа
и других городов ищут этого парня по всем дорогам. Люди нервничают.
Возможно, вам не удастся легко отделаться, судья.
- Какого парня? - спросил Сейр.
- Того, что вынудил их свернуть с проезжей части.
- А откуда ты знаешь, что они врезались в ограждение по чьей-то вине?
- Когда я приехал, девушка была в сознании, - пояснил Гейвигэн. - Она
сказала, что какая-то машина ехала прямо на них и свернула в самый
последний момент. И даже не остановилась. Водитель смылся, оставив их
умирать.
- Надо повесить этого мерзавца! - пробормотал Сейр.
- Для него это слишком легкая смерть, - проворчал Гейвигэн. -
Присядьте, судья. Вас отвезут домой.
- Спасибо, спасибо, Питер.
Он опустился на рельс ограждения. В свете затухающих языков пламени
Сейр видел доктора Паттона, склонившегося над Шарон Джейгер. Потом доктор
дал знак Тимоти принести носилки. Девушку понесли к машине "Скорой помощи".
Паттон шел рядом. Когда его спрашивали, выживет ли она, доктор лишь
неопределенно пожимал плечами.
Сейр насупился, стараясь определить, откуда же взялся этот странный
запах. И наконец понял, в чем дело. Пахло горевшим мясом. Сейр наклонился
вперед. Его вырвало.


ГЛАВА 3

На холме Кобба Сейр Вудлинг второй раз стал причиной смерти. Почти
тридцать пять лет он жил с тенью убитой им женщины. Бессонными ночами он
слышал, как старуха кричит ему: "Убийца!" Крик доносился только до его
ушей. В Рок-Сити тот случай не расценивали, как убийство. Лишь Элтон Грейвс
придерживался иного мнения. Большинство же жалело Сейра. А старожилы даже