"Хью Пентикост (Джадсон Пентикост Филипс). Ложная жертва" - читать интересную книгу автора

поняла, что перед нею не тот, кого она ждала.
Девушка замерла как вкопанная, вытянувшись в струнку. Затемненные очки
скрывали выражение ее глаз. Вдруг она повернулась, опрометью бросилась в
дом, не закрыв за собой дверь, и через мгновение снова появилась на пороге,
держа в руках двустволку со взведенным курком.
- Кто вы? Что вам нужно? - хрипло крикнула она.
- Вы Эллен Ландерс? - спросил незнакомец.
- Да.
- Вы меня не знаете. Мое имя Питер Стайлс.
- Я знаю, кто вы! Газетчик! - Пальцы Эллен Ландерс еще крепче сжали
ружейный ствол.
- Не совсем так, - возразил Питер Стайлс. - Я действительно являюсь
штатным корреспондентом "Ньюс вью", но сюда приехал не как репортер или
журналист.
- Вы вторглись в частные владения, - сказала девушка. - Поэтому, прошу
вас, возвращайтесь к своей машине и уезжайте.
- Не могу. Дело, кажется, не обойдется без помощи.
- Да как вы можете помочь мне? Никто этого не может!
- За исключением, быть может, того, кого вы ждали. Не так ли? Однако вы
меня неправильно поняли, мисс Ландерс. Я не говорил, что хочу помочь вам. Я
сказал, что не обойдусь без помощи. Без вашей помощи, - пояснил он.
- Я знаю, чего вы хотите. Вам нужна душещипательная история, - с
горечью проговорила она. - Вы пустите меня на материал, который с интересом
проглотят ваши читатели. Нет, мистер Стайлс. Я требую, чтобы вы покинули мои
владения!
Питер Стайлс наклонился и засучил правую штанину, обнажив скрепленные
ремнями металлические и пластиковые части искусственной ноги.
- Когда это случилось со мной, мисс Ландерс, - проговорил он, опустив
штанину и распрямившись, - я тоже слышал смех. Такой же, какой слышали вы.
Могу я поговорить с вами?


Долгий путь длиною во много миль отделял бар в "Плэйерс клаб", что в
Грэмерси-парк в Нью-Йорке, от небольшого городишки Делафилд в Коннектикуте.
Питер Стайлс, у которого в Грэмерси-парк была своя квартира, по обыкновению
заглянул в клуб поужинать. Сегодня здесь было совсем тихо. Лишь за одним из
столиков ужинали четверо незнакомцев. Питер обменялся новостями с барменом
Хуаном, пока тот готовил ему "экстра драй", потом подозвал официанта,
заказал палтуса с морским салатом и попросил не подавать на стол, пока не
выпьет вторую порцию мартини. За стойкой у Хуана он заметил вечернюю газету
и попросил разрешения почитать.
Усевшись за столик с бокалом и газетой, Питер с удовольствием раскурил
трубку. Особо интересных новостей не было. Обычная разгромно-обличительная
речь какого-то республиканца, до сих пор пребывавшего в уверенности, будто
бы сенатор Голдуотер выиграл нынешние выборы, набившие оскомину перепалки
городских политиков, отказ нобелевского лауреата от премии - вот, в
сущности, и все. Должно быть, такой скудости местных новостей и был обязан
бросившийся вдруг в глаза Питеру заголовок: "ОБНАЖЕННАЯ КУПАЛЬЩИЦА ЖЕСТОКО
ИЗБИТА И ИЗНАСИЛОВАНА".
Питер собрался перевернуть страницу, не желая копаться в подробностях