"Хью Пентикост (Джадсон Пентикост Филипс). Снайпер" - читать интересную книгу автора

- Взгляните, как я вас изобразил. Возможно, вы - самая красивая
женщина, которую я когда-либо встречал.
Она опустила взгляд на лист бумаги, лежавший рядом на постели, - на нем
была изображена обнаженная женщина с лицом Луизы.
- Да что с вами такое? Вы что, голубой? - спросила она резким голосом.
- Нет, - ответил он, на мгновение полыхнув белозубой улыбкой. - Знаете,
Луиза, я люблю сам планировать свои действия. Напиток ожидает вас, когда вы
"помоете руки".
Луиза почувствовала жуткий стыд. За всю свою жизнь она ни разу не
совершила ни одного ошибочного шага в ситуациях, где нужно было проявить
решительность и инициативу. Позже ей пришла в голову мысль о том, что
причиной тому было общение со слабыми инфантильными мужчинами, которым так и
не удалось подарить ей чувство истинного женского наслаждения. И все же она
явно просчиталась с этим рыжебородым, что остался в соседней комнате. У нее
не было сомнения в том, что он не станет тратить время попусту на стыдливые
заигрывания, намеки и всякие кошки-мышки. Ей было ясно, что великий момент -
вот он, и ей надо лишь вовремя воспользоваться им. Она умышленно утратила
контроль над ситуацией, за что и получила вполне бесцеремонный тычок в зубы.
Луиза взяла с бюро свою шляпку и подрагивающими руками водрузила ее на
золотистые волосы. Глянув на себя в зеркало, она заметила на щеках пунцовый
налет от стыда за перенесенное. Ей стоило немалого усилия заставить себя
быстрым шагом пройти в студию и направиться к двери.
Он стоял перед мольбертом и рассматривал какую-то картину. На маленьком
квадратном рабочем столике рядом с полотнами стояли два старомодных бокала с
виски и льдом.
"Лучше уйти без слов", - подумала Луиза.
- Сядьте, - резко проговорил Джерико, даже не взглянув на нее.
Ее ладонь уже держалась за дверную ручку, но она так и не повернула ее.
- Вы неверно рассчитали время, - сказал он. - Хотите разбавленное виски
или предпочитаете со льдом, как я?
Ей хотелось уйти, но ноги не слушались.
- Я думаю, что мне нужно объясниться, - неуверенным голосом проговорила
она.
- А я думаю, что как раз этого вам делать не следует, - ответил он,
глянув на нее, при этом бородатый рот скривился в легкой усмешке. - Хотите
узнать, как я стал художником?
- Нет. - Она все так же стояла у выхода, сжимая дверную ручку, готовая
к бегству.
- Мне хотелось так много сказать людям, - проговорил Джерико. - Но я
понял, что тону в океане слов. А ведь они так многозначны. И тогда до меня
дошло, что я просто не смогу установить контакт с людьми посредством слов.
Они не понимали, что именно я хотел им сказать, а я не мог найти ключ к
языку, который они бы поняли. Ведь каждый человек все понимает по-своему.
Это же, - он сделал жест в сторону полотна на мольберте, - нечто базовое,
основное, что понимается всеми людьми. Вы оставили мой рисунок в соседней
комнате.
Луиза не могла произнести ни слова.
- Принесите его, - сказал Джерико.
К своему крайнему изумлению, она повернулась и, как послушный ребенок,
отправилась в спальню. Взяв с кровати набросок углем, она снова вернулась в