"Хью Пентикост (Джадсон Пентикост Филипс). Чума насилия" - читать интересную книгу автораизобразительным искусством. Не кажется ли вам, что актеры с их фальшивыми
эмоциями давно устарели? Разумно ли вообще считать их творцами? - Мы живем в неразумном мире, - ответил Джерико, - а кроме того, можно ли называть творчеством фильмы о сексе? - Хотелось бы надеяться, - ответил Ломекс. Мисс Жаркова наконец обнаружила знание английского: - Должно быть, проституция стала разновидностью искусства в тот день, когда Колумб совершил свое открытие. - Зарабатывать деньги любовью, что, собственно и является сутью проституции, вообще довольно старомодная идея, - сообщила рыжая в мини и улыбнулась Алексу Бауману. Мисс Жаркова, тонкая и гибкая, как пантера, поднялась с места и посмотрела на Джерико глазами, оттененными фиолетовым: - Не могли бы вы увезти меня куда-нибудь и угостить гамбургером? Я нахожу, что атмосфера здесь просто тошнотворная. Боб Уилсон вскочил и посылал Джерико умоляющие взгляды. Джерико с сожалением проводил глазами восхитительные ломти жареной говядины, лежащие на серебряном подносе, который как раз вносил дворецкий, и тоже поднялся. - Не беспокойся, Боб. Как раз перед обедом юный мистер Прентис недвусмысленно дал мне понять, что мы с мисс Жарковой всего лишь играем роль витрины. Завтра, когда появятся покупатели, мы снова будем на месте. А пока что... Он предложил балерине руку, и они вышли на террасу, залитую светом луны. Сквозь тонкую ткань льняного пиджака он чувствовал, что Жаркова вцепилась в него ногтями. - И есть за что, мадам. Жареная говядина выглядела бесподобно. Она отступила на шаг и повернулась к нему лицом. Ее движения были благородны и полны изящества. Минимализмом шестидесятых она пренебрегла и надела длинную юбку из серебристой ткани; блузка была настолько прозрачной, что при взгляде на нее перехватывало дыхание. - Вам вовсе не обязательно куда-то меня везти, - сказала она. - Я просто хотела, чтобы вы помогли мне сбежать от этих уродов. - Вы не из России, - с улыбкой определил Джерико. - Бруклин-Хейтс, - ответила девушка. - Это непременно должен быть гамбургер? - И я не сексуальная маньячка, - не отвечая на этот вопрос, сказала Таня. - Неподалеку отсюда я обнаружил одно местечко, где подают изумительных моллюсков. - Обожаю моллюсков. Он снова взял ее за руку и подвел к красному "мерседесу", который так и стоял возле главного входа. Она скользнула на сиденье рядом с ним и расслабилась. Когда они выехали на голубоватое под луной шоссе, он покосился на нее. Ветер трепал ее темные волосы, и, несмотря на тщательно наложенную косметику, она выглядела совсем девчонкой. - Вас-то как угораздило? - поинтересовалась она. - Я кое-чем обязан Бобу Уилсону. - Видно, чем-то серьезным, - засмеялась она. - Жизнью. Он спас меня в бою за Бункер-Хилл. |
|
|