"Сабрина Филипс. Контракт на счастье " - читать интересную книгу автора - Я должна буду поработать в... "Валенти Энтерпрайзиз", - сказала Фэй,
избегая называть имя своего работодателя, хотя Джози, конечно, не забыла события шестилетней давности. Какое-то время помолчав, мать Фэй сказала: - Это будет нелегко, Фэй. Но мистер Валенти отличный человек и явно помнит, как однажды предложил тебе работу, оказавшись в нашем ресторане. Он помнит обо всем, подумала Фэй и сразу же перевела разговор на обсуждение дел в ресторане в свое отсутствие. Несколько часов спустя, когда Фэй закончила чистку бататов, шеф-повар Бернардо, которого она знала еще шесть лет назад, начал учить ее готовить ризотто. Бернардо рассказывал обо всем очень забавно, поэтому они в процессе готовки смеялись от души. В кухню постоянно кто-нибудь входил, однако, когда появился Данте, Фэй почувствовала это, даже не оборачиваясь. Казалось, что в помещении мгновенно изменилась атмосфера. Повернувшись, девушка увидела стоящего позади нее Данте, одетого в черный костюм. Он смотрел на нее, поджав губы. - Добрый день, - она лучезарно ему улыбнулась. - Чем могу вам служить? подмигнула Бернардо. - Могу предложить ризотто с грибами. Бернардо неловко переступил с ноги на ногу и снова занялся готовкой. Данте явно не намеревался ей отвечать. - Я смотрю, у Бернардо хватает времени даже на то, чтобы обучать тебя стряпне. Если ты обратишься к Люции, она покажет, как правильно организовать обед, - он говорил так, будто делал заключение о какой-то болезни. - Я и раньше занималась организацией обедов, хочешь верь, хочешь не верь, - ответила Фэй. - Я в состоянии приготовить овощи согласно рецепту. Не объяснишь, каким образом все это позволит мне наладить дела в моем ресторане? В кухне наступило гробовое молчание. Все повара навострили уши, продолжая усердно работать. Данте вплотную подошел к Фэй, с вызовом посмотрел на нее и тихо сказал: - Я намерен заставить тебя влюбиться в меня. - (Фэй открыла рот, чтобы ответить, но промолчала, будучи шокированной.) - Что касается ресторанного бизнеса... Я хочу, чтобы ты жаждала видеть на лицах посетителей твоего заведения то же удовольствие, какое возникает у них при посещении моего |
|
|