"Сабрина Филипс. Контракт на счастье " - читать интересную книгу автора

- Завтра в половине восьмого утра ты начинаешь работать в кухне. Не
опаздывай.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Фэй поймала брошенный ей белый фартук и повязала его на талии. Она
моргнула, пытаясь очнуться ото сна, идя вслед за старшим поваром Люцией в
кухню. Та указала ей на бататы, которые следовало очистить. Фэй уже
намеревалась язвительно спросить, какое отношение, имеет очистка бататов к
поправке дел в ее ресторане, но сдержалась. В конце концов, Люция - еще один
член штата персонала, готового ловить каждое слово Данте.

Когда повариха ушла, Фэй оглядела огромную кухню и вздохнула. Несмотря
ни на что, она не боялась тяжелой работы, а чистка бататов даже сыграла
своеобразную терапевтическую роль, позволив ей на время отвлечься от
грустных размышлений.

Она ожидала, что Данте окажется в кухне сегодня утром, однако его не
было. Фэй подумала, что сейчас поставила на кон все, что имеет, когда
вспомнила свой утренний телефонный разговор с матерью.

- Фэй, это отличные новости! - воскликнула Джози Маттесон, узнав о
соглашении с Данте.

Фэй пыталась говорить как можно равнодушнее и не вдаваясь в детали:

- Все не так просто, мам, у него есть условия. Мне придется остаться
здесь на месяц.

- Я уверена, что мы справимся, - ответила ее мать, задумавшись на
секунду.

Хотя Джози так же, как и Фэй, хотела, чтобы их ресторан процветал,
однако она всегда предпочитала заниматься хозяйственными вопросами, нежели
управленческими.

- Вчера вечером было много посетителей? - с надеждой спросила Фэй.

- Снова не было никого, дорогая. Отменили даже празднование юбилея. Эти
клиенты не были уже несколько лет, а потом, увидев наш ресторан, сразу же
передумали устраивать в нем праздник.

Фэй сникла, слушая такие новости.

- Но давай не будем вешать нос, ведь у нас есть возможность получить
хорошие инвестиции, - продолжала Джози.

Девушка радовалась тому, что ее мать не слышала, в каких эпитетах Данте
отзывался о положении дел в их ресторане.