"Томас Пинчон. Секретная интеграция" - читать интересную книгу автора

остроумие в школе или, возможно, за то, что они проявят себя в чем-то таком,
о чем еще не думали, но Карл даст им это понять, когда будет нужно, с
помощью намеков, смешных историй или случайной, на первый взгляд, смены темы
разговора.
- Совещание закончено,- объявил Гровер.- Пойдем в логово.
Дождь перестал и сменился ползучей изморосью. Четверо приятелей
спустились по дереву на землю, пробежали через двор гроверовского дома,
миновали жилой квартал и пошли через поле, огибая прибитые дождем стожки
сена. По дороге за ними увязался жирный бассет по кличке Пьер. В солнечные
дни пес обычно спал посреди шоссе, которое на участке, проходящем через
Минджборо, именовалось Чикади-стрит, но, видно, дождь как-то повлиял на
Пьера, оживил его. Он скакал вокруг них, как щенок, гавкая и разевая пасть,
словно пытался поймать языком дождевые капли.
Вечером солнце, вероятно, так и зайдет, скрытое от людских глаз, судя
по тому, каким мрачным выдался этот день. Горы прятались за низко нависшими
тучами. Тим, Гровер, Этьен, Карл и Пьер смутными тенями пересекли поле и
вышли на проселочную дорогу, колеи которой были заполнены дождевой водой.
Дорога, спускаясь по небольшому кряжу, вела в лес короля Ирье, названный так
в честь претендента на престол, который в середине тридцатых бежал сюда от
безумия, охватившего в те годы Европу вместе с его собственным игрушечным
государством, и, как гласила легенда, за ведерко брильянтов приобрел всю эту
недвижимость. Почему брильянты были именно в ведре (носить их в котором,
надо думать, не очень практично) - об этом история умалчивала. Говорили
также, что у короля было три (некоторые утверждали, четыре) жены, одна
официальная, а остальные состоящие с ним в морганатическом браке, а также
фанатически преданный ему адъютант, кавалерийский офицер ростом в семь
футов, с огромной бородой, в сапогах со шпорами, с золотыми эполетами на
плечах и с пистолетом, который он всегда носил с собой и из которого был
готов в любой момент выстрелить в кого угодно, особенно в мальчишку,
забравшегося в чужие владения. Именно он, как призрак, бродил по этим
местам. По-прежнему жил здесь, хотя его король давно умер - по крайней мере,
все так считали,- хотя никто этого адъютанта ни разу не видел, лишь
некоторые слышали топот его тяжелых сапог по палой листве, когда он гнался
по лесу за убегающими от него в панике мальчишками. Им всегда удавалось
убежать. Они чувствовали, что их родители знали значительно больше об
изгнании короля, но всеми способами старались скрыть это от детей. Да,
где-то в прошлом были мрачные годы, всеобщее бегство, большая война - но все
это без имен и дат; дети знали лишь то, что им удавалось по крупицам уяснить
из подслушанных разговоров взрослых, из телевизионных фильмов, уроков
истории, когда они хоть что-то слушали, из комиксов про морских пехотинцев,
но ничего ясного и конкретного; все события были будто зашифрованы каким-то
кодом, и их очертания терялись в сумраке, оставаясь необъясненными. Только
усадьба короля Ирье по-настоящему связывала детей с той страшной трагедией,
и этому способствовало то, что сторож усадьбы и их преследователь был
когда-то солдатом.
Однако он не доставлял никаких хлопот членам Внутренней Хунты. Они уже
давно поняли, что он их не тронет. С тех пор они облазили всю усадьбу и
нигде не видели явных следов, только множество двусмысленных свидетельств
его присутствия, что отнюдь не опровергало его существования и в то же время
делало усадьбу идеальным местом для их логова. Реально существующий или