"К.Пино. Сказка про растаявшую фею (Сказка)" - читать интересную книгу автора- Милостивая государыня, около моего возлюбленного,- ответила Розетта. Маленькая фея спустилась с неба в большом городе, который она часто посещала раньше. Став женщиной, она не побежала сразу к унылой гостинице, в которой проживал ее возлюбленный, а сначала завила свои белокурые волосы, чтобы стать еще красивее. Отметив, что земные парикмахеры ни в чем не уступают небесным, она осталась довольна первым контактом с людьми. Розетта не могла ходить в разгар дня по улицам в своем небесном муслиновом платье, на привлекая внимания окружающих. Поэтому сразу же она зашла в швейную мастерскую. Оттуда она направилась к модистке, затем - в обувной магазин. Продолжая увлекательное путешествие по большому городу. Розетта внезапно почувствовала сильную усталость. По ее лбу струились крупные капли пота. Тогда она вспомнила о предупреждении королевы фей и перестала заходить в магазины, где было слишком жарко. Довольная своей внешностью, уверенная в себе, Розетта подошла к маленькой гостинице, без колебания вошла в нее, попросила у изумленной хозяйки комнату и с радостью принялась устраиваться в бедной клетушке, оклеенной выцветшими обоями. Тут фея задумалась. Ей били хорошо знакомы обычаи людей, и она знала, что мало одного желания заговорить с незнакомым человеком, нужно иметь повод к этому. Хотя Розетта обладала безудержным воображением, ей не удалось подыскать подходящий предлог для знакомства со своим возлюбленным. Присущая ей и, выключив отопление, легла на волосяной матрас. На следующий день Розетту разбудил не чудесный свет Звездочки, а бледный земной рассвет. Ей понадобилось некоторое время, чтобы восстановить в памяти главные события предыдущего дня: приговор королевы фей, завивку волос... Она почувствовала себя счастливой от сознания своей независимости и близости к любимому человеку. Когда она оделась, ей пришла в голову мысль спуститься в контору гостиницы, чтобы получить интересующие ее сведения. Хозяйка встретила ее крайне любезно, и не успела Розетта раскрыть рта, как она рассказала ей о своем детстве, о жизни своего сына и смерти мужа. Но когда маленькая фея чистосердечно рассказала о причине своего пребывания в гостинице, поток слов превратился в лавину. - Ах, так это господин Франсуа! Сударыня, вам никогда не найти более любезного и серьезного возлюбленного. К сожалению, вы приехали слишком поздно, так как нынче вечером он уезжает. Да, сударыня, нынче же вечером. Он успешно прошел последний конкурс и получил назначение в какую-то колонию. Я не могу сказать вам, в какую именно, но это где-то на юге, в тех краях, где дикари пьют человеческую кровь и в качестве музыкальных инструментов используют кости. Ведь это же колония!.. У Розетты не хватило храбрости объяснить хозяйке, что не все колонии |
|
|