"К.Пино. Сказка про растаявшую фею (Сказка)" - читать интересную книгу автора


- Милостивая государыня, около моего возлюбленного,- ответила Розетта.

Маленькая фея спустилась с неба в большом городе, который она часто
посещала раньше. Став женщиной, она не побежала сразу к унылой гостинице, в
которой проживал ее возлюбленный, а сначала завила свои белокурые волосы,
чтобы стать еще красивее. Отметив, что земные парикмахеры ни в чем не уступают
небесным, она осталась довольна первым контактом с людьми.

Розетта не могла ходить в разгар дня по улицам в своем небесном муслиновом
платье, на привлекая внимания окружающих. Поэтому сразу же она зашла в швейную
мастерскую. Оттуда она направилась к модистке, затем - в обувной магазин.

Продолжая увлекательное путешествие по большому городу. Розетта внезапно
почувствовала сильную усталость. По ее лбу струились крупные капли пота. Тогда
она вспомнила о предупреждении королевы фей и перестала заходить в магазины,
где было слишком жарко.

Довольная своей внешностью, уверенная в себе, Розетта подошла к маленькой
гостинице, без колебания вошла в нее, попросила у изумленной хозяйки комнату и
с радостью принялась устраиваться в бедной клетушке, оклеенной выцветшими
обоями. Тут фея задумалась. Ей били хорошо знакомы обычаи людей, и она знала,
что мало одного желания заговорить с незнакомым человеком, нужно иметь повод к
этому. Хотя Розетта обладала безудержным воображением, ей не удалось подыскать
подходящий предлог для знакомства со своим возлюбленным. Присущая ей
скромность взяла верх над нетерпением; она решила повременить со знакомством
и, выключив отопление, легла на волосяной матрас.

На следующий день Розетту разбудил не чудесный свет Звездочки, а бледный
земной рассвет. Ей понадобилось некоторое время, чтобы восстановить в памяти
главные события предыдущего дня: приговор королевы фей, завивку волос... Она
почувствовала себя счастливой от сознания своей независимости и близости к
любимому человеку.

Когда она оделась, ей пришла в голову мысль спуститься в контору
гостиницы, чтобы получить интересующие ее сведения. Хозяйка встретила ее
крайне любезно, и не успела Розетта раскрыть рта, как она рассказала ей о
своем детстве, о жизни своего сына и смерти мужа. Но когда маленькая фея
чистосердечно рассказала о причине своего пребывания в гостинице, поток слов
превратился в лавину.

- Ах, так это господин Франсуа! Сударыня, вам никогда не найти более
любезного и серьезного возлюбленного. К сожалению, вы приехали слишком поздно,
так как нынче вечером он уезжает. Да, сударыня, нынче же вечером. Он успешно
прошел последний конкурс и получил назначение в какую-то колонию. Я не могу
сказать вам, в какую именно, но это где-то на юге, в тех краях, где дикари
пьют человеческую кровь и в качестве музыкальных инструментов используют
кости. Ведь это же колония!..

У Розетты не хватило храбрости объяснить хозяйке, что не все колонии