"Луиджи Пиранделло. Брачная ночь" - читать интересную книгу авторадуновения ветерка дверь неслышно приоткрылась.
Сперва Марастелла, все еще закрывавшая лицо руками, этого не заметила; внезапно ей показалось - Бог знает почему, - будто в душе ее мгновенно воцарилась какая-то блаженная пустота, как это бывает во сне; издали доносился дрожащий непрестанный стрекот кузнечиков, в комнату проникало пьянящее благоухание цветов. Она отняла руки от глаз и увидела, что кладбище залито ярким светом луны: он, казалось, околдовал землю - так неподвижно и отчетливо вырисовывались вокруг все предметы. Дон Лизи Кирико приблизился, чтобы притворить дверь. И тогда Марастелла внезапно содрогнулась от ужаса; забившись в угол, она крикнула: - Умоляю, не прикасайтесь ко мне! Кирико, пораженный этим невольным взрывом отвращения, замер на месте. - Да я ведь до тебя и не дотронулся, - пробормотал он. - Я хотел только дверь притворить. - Нет-нет, - быстро проговорила Марастелла, стремясь удержать мужа подальше от себя. - Оставьте ее открытой. Я уже больше не боюсь! - Как же нам теперь быть?.. - пролепетал дон Кирико, чувствуя, что у него опускаются руки. Вокруг все было тихо. Сквозь полуоткрытую дверь доносилась лишь далекая песня крестьянина, беззаботно возвращавшегося домой, в деревню, при свете луны; снизу, с лугов, поднимался запах свежескошенного сена, особенно сильный в ночной прохладе. - Если ты позволишь мне пройти, - сказал огорченный и глубоко униженный Кирико, - я запру калитку: она так и осталась открытой. Марастелла все еще стояла в углу комнаты и даже не пошевелилась. Лизи вдруг увидел, что она бежит ему навстречу как безумная. - Где тут, где тут мой отец? Покажите мне! Где его могила? - Ну что ж, ты права. Я тебя туда провожу, - ответил он глухо. - Каждый вечер, перед сном, я обхожу все кладбище. Ведь это моя обязанность. Нынче я этого не сделал из-за тебя. Пойдем. Фонарь не нужен. Нам будет светить небесный фонарь. И они пошли по дорожкам, посыпанным гравием, среди зарослей цветущей лаванды. Повсюду под лучами луны белели могилы богачей; а железные кресты на могилах бедняков отбрасывали темные тени, и могло показаться, будто кресты эти лежат прямо на земле. Еще отчетливее и яснее, чем прежде, с полей доносился дрожащий стрекот кузнечиков, и вдали неумолчно рокотало море. - Вот здесь, - проговорил Кирико, указывая на невысокую скромную могилу, на которой был положен камень в память о несчастном случае и о трех людях - жертвах выполненного долга. - Здесь же лежит и Спарти, - прибавил он, видя, что Марастелла, рыдая, упала на колени перед могилой. - Ты поплачь тут... А я пойду чуть дальше, вон туда... Луна невозмутимо взирала с небес на маленькое кладбище. И только она одна видела в ту чудесную апрельскую ночь две черные тени, черные тени на желтом гравии возле двух могил. Дон Лизи Кирико, склонившись над могилой своей первой жены, плакал навзрыд: - Нунциа, Нунциа, слышишь ли ты меня?! |
|
|