"В.Писарев. Волшебные сказки" - читать интересную книгу автора

мают своих "скакунов" на дыбы и с яростными криками наскакивают друг на
друга, но в итоге все как один валятся на землю, и трещат сломанные
копья, и слышен громкий хохот шутов, и блеяние баранов, и отчаянный по-
росячий визг.
И вдруг из всей этой пестрой, развеселой свалки выбрался рыжий арле-
кин, подбежал к герцогу, вычурно раскланялся перед ним и спросил:
- Не угодно ли вашему высочеству увидеть один любопытнейший трюк? По-
верьте, он достоин вашего внимания.
С этими словами арлекин хлопнул в ладоши - и тут же в его руках ока-
залась кукла. Причем какая! Вылитый Карнелли, и только!
- И это все? - хмуро спросил герцог.
- Конечно же нет! - возразил арлекин. - Самое интересное впереди, ва-
ше высочество.
Тут он щелкнул куклу по носу - и она приняла волчий облик. Да-да, те-
перь это был маленький, но самый настоящий волк. Волк лязгал зубами, ры-
чал и ронял из пасти белые клочья пены. А потом почему-то вырвался из
рук арлекина и, испуганно прижав уши, поджав хвост, убежал в сторону ле-
са...
Вот такая удивительная, непонятная история приснилась Виктору. Утром
за завтраком он рассказал об этом герцогу и сразу заметил, что его высо-
честву все это не понравилось. Очень не понравилось! Выслушав своего
преемника и наследника, Карнелли не проронил ни слова. Нахмурив брови,
он молча сидел за столом и, кажется, о чем-то размышлял. А потом и вовсе
встал из-за стола и удалился.
Мрачен и грозен герцог Карнелли в этот час, и тяжек его взор. Нето-
ропливой походкой идет он по замку, идет в свои покои, в свой кабинет. И
все расступаются перед ним: и слуги, и приближенные. И все молчат, боят-
ся навлечь на себя его гнев, и в страхе склоняют головы перед ним.
Но вот он вошел в кабинет и закрыл за собой дверь. На письменном сто-
ле он увидел свернувшуюся в кольцо змею - ту самую змею, посланницу Ве-
ликого Мага, которую когда-то встретил, возвращаясь с охоты.
- Что с тобой, Карнелли? - прошипела змея. - На тебе лица нет. Что
случилось?
- Мне не нравятся сновидения моего наследника, - угрюмо ответил гер-
цог.
- Сновидения? - удивилась змея. - Стоит ли обращать на них внимание.
Мало ли что приснится малышу...
- Дело в том, что ему снятся его первые рисунки, - продолжил герцог,
- полосатая зебра, рыцарь и арлекин, будь они прокляты во веки веков!
- Рисунки? - снова удивилась змея. - Ну и что с того?
- Если бы они просто снились! - раздраженно бросил Карнелли. - Но
зебра зовет малыша домой, рыцарь громит мое войско! А злее всех этот ры-
жий насмешник, этот арлекин - он грозился обратить меня в волка. И я ни-
чего не мог поделать с ним - вот что страшно!
- Нужно их уничтожить, - с минуту поразмыслив, заключила змея. - Нуж-
но поджечь дом живописца, а вместе с ним сгорят и рисунки. Чем быстрее
ты это сделаешь, тем будет лучше для тебя.
Выслушав змею, герцог решил ближайшей ночью выполнить ее приказ. На
закате дня он облачился в латы, прошептал заклинание - и тут же превра-
тился в огромную, размером с человека летучую мышь. И голова, и крылья,