"Элизабет Питерс. Крокодил на песке ("Амелия Пибоди") " - читать интересную книгу автора

полном отсутствии этой самой преданности. Золовки в нежных выражениях
приглашали поселиться у них. Со всех сторон на меня обрушились
предостережения о зловещих охотниках за состояниями.
Эти предостережения нельзя было назвать бескорыстными, однако они были
совершенно излишними. Девица средних лет - а мне к тому времени стукнуло
тридцать два года, и скрывать этот факт я считала унизительным - должна
быть совсем уж дурочкой, чтобы не понять, что своей возросшей популярностью
она обязана внезапно свалившемуся наследству. А собственную наружность я
всегда считала весьма посредственной.
Попытки родственников, как и многочисленных не обремененных брачными
узами джентльменов, завоевать мое внимание то и дело ввергали меня в
мрачное веселье. Гостей я не гнала, даже, напротив, всячески поощряла
светские визиты - неуклюжие усилия родственничков и женихов заставляли меня
смеяться до слез.
Но в один прекрасный день мне вдруг пришло в голову, что нельзя так
много хохотать - недолго превратиться в прожженного циника. Именно поэтому
я и решила уехать из Англии, а вовсе не потому, что испугалась
выскочить-таки замуж за какого-нибудь болвана, как намекали некоторые
злобные людишки. С детства мечтая о путешествиях, теперь я решила посетить
все те места, которые изучал мой отец, - Грецию и Рим, Вавилон и Фивы.
Приняв решение, я тотчас погрузилась в предотъездную суету. Уладила
дела с мистером Флетчером и получила от него предложение вступить с ним в
брак, от которого отказалась с тем же добродушием, с каким оно и было
сделано. Адвокат по крайней мере был честен.
- Я думаю, стоило попытаться, - спокойно заметил он.
- Кто не рискует, тот не выигрывает, - согласилась я.
Мистер Флетчер задумчиво посмотрел на меня.
- Мисс Амелия, могу я спросить, на этот раз уже как адвокат, есть ли у
вас намерение вступить в брак?
- Никакого! Я принципиально возражаю против брака. - Седые брови
мистера Флетчера поползли вверх, и я поспешила добавить: - Для себя,
разумеется. Полагаю, что для некоторых женщин брачные узы - вполне
приемлемая кабала, поскольку бедняжкам больше ничего не остается. Но зачем
независимой, умной и энергичной особе подчинять себя капризам и тирании
глупого мужа? Уверяю вас, я еще не встречала мужчины разумнее себя.
- Охотно верю! - рассмеялся мистер Флетчер.
Адвокат на мгновение заколебался; я поняла, что он борется с желанием
задать еще один непрофессиональный вопрос.
- Почему вы носите такие ужасные платья? - неожиданно выпалил он. -
Если для того, чтобы отпугивать ухажеров...
- Ну, знаете, мистер Флетчер! - возмутилась я.
- Прошу прощения... - Мистер Флетчер вытер лоб. - Не могу понять, что
на меня нашло.
- Я тоже. Что касается платьев, то они вполне соответствуют той жизни,
что я веду. Нынешние моды совершенно непрактичны для деятельной женщины.
Юбки такие узкие, что в них ковыляешь как парализованная, а корсеты такие
тесные, что каждую минуту рискуешь умереть от удушья. А уж турнюры! Из всех
идиотских изобретений, навязанных беспомощным женщинам, турнюр, безусловно,
самое гнусное. Конечно, деваться от них некуда, но по крайней мере я имею
право не навешивать на себя всякую дребедень. До чего ж глупо я бы