"Элизабет Питерс. Проклятье фараона ("Амелия Пибоди") " - читать интересную книгу авторамассу времени. Позвольте перейти к главному. Рэдклифф, вы упомянули имя
бедняжки Алана. Значит, вы в курсе последних событий? - Мы не пропустили ни одного сообщения из Луксора, - кивнул Эмерсон. - Мы? - Широко распахнутые черные глаза обозрели меня с любопытством. - Ах да! Кажется, до меня доходили слухи об увлечении миссис Эмерсон археологией. Что ж, тем лучше. Ей будет интересно послушать. А я-то боялась ей наскучить. - А вы не бойтесь. - Я хладнокровно достала бокал из тайника за цветочным горшком. - Спасибо, дорогая, очень мило с вашей стороны. Итак, Рэдклифф, сначала отвечу на ваш вопрос: о бедном Алане по-прежнему ничего не известно. Он как в воду канул. Только подумаю о нем... и о моем дорогом Генри... ах, прямо сердце разрывается. В ход снова пошел траурный платочек. Эмерсон сочувствующе цокнул. Я же, как и положено благовоспитанной даме, припав к бокалу, хранила молчание. Отыграв сцену с платочком, леди Баскервиль продолжила: - Разгадать таинственное исчезновение Алана не в моих силах, но я поклялась памятью дорогого Генри завершить дело всей его жизни... и надеюсь исполнить обет. Конечно, эта цель ничтожна в сравнении с моей огромной, невосполнимой утратой... Гробница, Рэдклифф! Гробница! Грудь безутешной вдовы заходила ходуном, она подалась вперед всем телом, театрально сцепив пальцы, округлив кроваво-красный рот и вперив немигающий взгляд в Эмерсона. Тот уставился на нее как зачарованный. - Ну разумеется. - Поскольку Эмерсон потерял дар речи, поддерживать Баскервиль, раскопки в Луксоре приостановлены, дальше входа дело не пошло. А значит, рано или поздно могильник станет добычей грабителей и все усилия вашего мужа пропадут попусту. - Именно! - Гостья моментально сменила цель. Горестно стиснутые ладошки, округленные губки, глазки - все это теперь предназначалось мне. - Ах, миссис Эмерсон! Восхищаюсь вашей логикой, вашим по-мужски конкретным умом. Я-то, глупая, никогда бы не выразилась так четко и определенно. - Вам это простительно. Итак, чем может служить Эмерсон? После этого наводящего вопроса леди Баскервиль пришлось-таки перейти к сути. Бог весть, сколько бы она еще проканителилась, если бы не мой "по-мужски конкретный ум"! - То есть как - чем? Он должен взять на себя руководство раскопками. И немедленно. Сердцем чувствую - мой дорогой Генри не успокоится на небесах, пока его детище в опасности! Гробница в Долине Царей должна увековечить нетленную память об одном из добрейших, замечательнейших... - Помню. Вы уже говорили об этом в интервью "Дейли йелл", - прервала я сиропные излияния. - Только при чем тут Эмерсон? Что, во всем Египте не нашлось ни одного подходящего археолога? - Но я же из Луксора - сразу к вам! - негодующе захлопала ресницами прекрасная вдова. - Генри выбрал бы только Рэдклиффа! Рэдклифф - лучше всех! Какая жалость. Она не попалась на мою удочку. Ох и разъярился бы Эмерсон, если бы леди Баскервиль вспомнила о нем в последнюю очередь, после отказа других египтологов! Этой глупой курице все-таки хватило ума |
|
|