"Элизабет Питерс. Черт его знает..." - читать интересную книгу автораобязаны передать человечеству тайное знание древнейшей цивилизации,
чтобы... - Прекрати! - воскликнула Элли. - Ты же знаешь, что Бисли постоянно крутятся в доме. Хочешь напугать меня до смерти? - Не обращай на него внимания. - Доктор окинул своего расшалившегося отпрыска укоризненным взглядом. - Бисли просто... А знаешь, Элли, я только сейчас понял - никто из этой семьи ни разу не был замешан в каком-нибудь скандале. Удивительно! - Чего нельзя сказать ни об одном из Шести Великих родов, - добавил Дональд. - В семье не без урода. - Доктор пожал плечами. - Это, кстати, относится и к семье твоей матери. - Подумаешь. По крайней мере, никто из моих предков не был связан с Джоном Уилксом Бутом. -Что-о? - изумилась Элли. - С тем самым? Убийцей Линкольна? - Об этом тебе Тед не рассказал? - Дональд ухмыльнулся. - Это же самая пикантная из местных исторических сплетен. И самая беспочвенная. Ходили, понимаешь ли, слухи, будто кто-то из Великой Шестерки участвовал в заговоре. Бут, как известно, был не единственным заговорщиком. Уже после того как его самого убили, несколько человек отправились на виселицу. - В том числе и та несчастная... - печально добавил доктор. - А ее вину так и не доказали... Дональд, ты что-то сегодня в скверном настроении. Давай лучше сменим тему. - Рано, папуля! - Дональд подмигнул Элли. - Самое время, радость моя. Расскажи-ка моему родителю обо всем, что с тобой произошло. идея не слишком вдохновила, но сейчас она не колебалась ни секунды. Доктор, как в душе и надеялась Элли, оказался великолепным слушателем, внимательным и серьезным. Ни намека на насмешку или недоверие не возникло на его лице, пока девушка рассказывала о событиях двух последних ночей. - Оставайся на ночь у нас, - сказал он, как только Элли умолкла. - Дональд отвезет тебя, соберешь вещи и вместе вернетесь. Его предложение ошарашило Элли. Она рассчитывала на понимание и совет, но чтобы такая тревога! - Но, сэр! Я вовсе не боюсь! Неужели вы думаете... Продолжение застряло в горле, но доктор понял ее без слов. - Нет-нет, разумеется, я не верю, что это привидения. Потому и беспокоюсь. - Тогда зачем? Зачем кому-то понадобилось меня пугать? - Не знаю. Знал бы - не так волновался. - Да ладно тебе, папуля, - небрежно махнул рукой Дональд, - не преувеличивай. Что такого может с Элли случиться? В дом никто не заберется, там же полно собак. И вообще, откуда такая категоричность? Расправившись с запеканкой, перешли к кофе. Доктор запустил пальцы в седую шевелюру и взлохматил волосы так, что они стали дыбом. - Тоже мне демагог нашелся. Прекрати свои штучки, бесстыжее дитя! Я в жизни не говорил... - Не бесстыжее, а "неблагодарное дитя", - вставил Дональд. Ореховые глаза сверкнули почти изумрудным светом. - Цитаты любят точность, папуля. Итак, предположим... чтобы хоть было о чем поспорить... Предположим, что мы |
|
|